Small_birdie пишет:
Это остаётся вежливым вариантом.
|
Да, это четко говорит о стиле: подчеркнуто нормативный, подчеркнуто вежливый, "академический", официальный,
не разговорный. Когда обращаются на "ты", такое очень маловероятно! Вы часто слышите, чтобы в реальной речи звучало "Veux-tu aller à Paris?" Это как минимум НЕЧАСТОТНО. Но "Voulez-vous...?" - согласна, представить уже легче.
Но в целом я считаю оправданным свой полемический задор, направленный против учебника Поповой и Казаковой. Что ни говори, а других вопросительных конструкций, кроме конструкций с инверсией, этот учебник признавать не хочет. Вот она, стилистика, резонно охарактеризованная
lemi как призванная "не учить умению разговаривать"...
Прошу понять меня правильно. Это вопрос и стиля, и частотности. Если на то пошлО, инверсию надо уметь делать. Но ведь не в 100% случаев! Ее надо тренировать (ибо она труднее других конструкций), но с оговоркой: "это мы тренируем для официальных ситуаций... и для экзаменов. А в повседневной жизни вы это услышите редко".