Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1111
Старое 04.12.2016, 16:59
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
...
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1112
Старое 04.12.2016, 17:08     Последний раз редактировалось Silky; 04.12.2016 в 17:17..
Мэтр
 
Аватара для Silky
 
Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
Small_birdie, svinka, спасибо за ответы и картинки! Это было в описание именно брюк, не шорт. Теперь, глядя на картинку и цифры, склоняюсь к тому что имели ввиду fourches (высота сидения).
Silky вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1113
Старое 04.12.2016, 17:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Но если здесь речь идет именно о брюках, может быть Taille - entrejambe 22cm - это расстояние от верхнего края брюк до паха (как-бы "глубина") (???)


Если только они ошиблись. А так это montant обычно.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1114
Старое 04.12.2016, 17:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Silky, они могли ошибиться, запросто.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1115
Старое 04.12.2016, 17:18
Мэтр
 
Аватара для Silky
 
Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
Small_birdie, да, скорее всего ошиблись. Еще раз спасибо!
Silky вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1116
Старое 12.12.2016, 15:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для nok
 
Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Spain
Сообщения: 246
Здравствуйте!
Попал в тупик с фразой "Осталось мало". По английски Few left. На французском не могу найти... Памагите, пожалуйста.

В общем нужен перевод:
Осталось мало
и
Осталось ХХХ шт. (Например, Осталось 4 шт.)
__________________
Если Вам не нравится, что я пишу - просто не читайте! Этим Вы надолго сохраните свою нервную систему и продлите жизнь.
nok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1117
Старое 12.12.2016, 15:31
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.764
nok, на venteprivée пишут "4 produits disponibles"

еще где то видела "Dernières pièces disponibles"
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1118
Старое 12.12.2016, 16:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для nok
 
Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Spain
Сообщения: 246
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
nok, на venteprivée пишут "4 produits disponibles"

еще где то видела "Dernières pièces disponibles"
Спасибо. А как - "Осталось мало"? Не знаете?

И чем отличаются produits и article (в смысле понимания слова ТОВАР)?
__________________
Если Вам не нравится, что я пишу - просто не читайте! Этим Вы надолго сохраните свою нервную систему и продлите жизнь.
nok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1119
Старое 12.12.2016, 16:06
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.764
Посмотреть сообщениеnok пишет:
А как - "Осталось мало"? Не знаете?
написала же
Dernières pièces disponibles

еще
Derniers articles disponibles
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1120
Старое 12.12.2016, 16:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для nok
 
Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Spain
Сообщения: 246
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
написала же
Dernières pièces disponibles

еще
Derniers articles disponibles
да я не понимаю по французски

А можно как то покороче? У меня есть ограничение по ширине...
Например так: Derniers disponibles?
__________________
Если Вам не нравится, что я пишу - просто не читайте! Этим Вы надолго сохраните свою нервную систему и продлите жизнь.
nok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1121
Старое 12.12.2016, 16:30
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.764
можно еще
Bientôt épuisé
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1122
Старое 12.12.2016, 16:39
Кандидат в мэтры
 
Аватара для nok
 
Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Spain
Сообщения: 246
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
можно еще
Bientôt épuisé
О! Супер! Спасибо!
__________________
Если Вам не нравится, что я пишу - просто не читайте! Этим Вы надолго сохраните свою нервную систему и продлите жизнь.
nok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1123
Старое 12.12.2016, 20:30
Мэтр
 
Аватара для Olga.K
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва - Région des Trois Frontières
Сообщения: 1.105
может ли кто помочь с "магической" терминологией, пожалуйста
Однажды (ещё в России) застала соседку за подкалыванием нам под порожек иголок или булавок, не помню уже точно. Кто-то знающий пояснил, что они "заговорённые", но не уверена в термине . А вот как это будет по-французски?
Если вообще здесь такие темы есть .
Olga.K вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1124
Старое 12.12.2016, 20:58
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
заговорённые - charmés
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1125
Старое 12.12.2016, 21:28
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.07.2012
Сообщения: 453
Мне кажется, больше подходит envoûté.
Lara777 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1126
Старое 12.12.2016, 21:43     Последний раз редактировалось krokodil; 12.12.2016 в 21:47..
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Можно, только это скорее "заколдованные" (ведьмой, демоном и т.д.) - в плохом смысле.

Но: charmer la douleur, charmer les brulures.
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1127
Старое 12.12.2016, 21:56
Мэтр
 
Аватара для Olga.K
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва - Région des Trois Frontières
Сообщения: 1.105
krokodil, Lara777, благодарю!
Olga.K вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1128
Старое 12.12.2016, 22:20
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1129
Старое 13.12.2016, 16:09
Бывалый
 
Аватара для art-luna
 
Дата рег-ции: 09.04.2012
Откуда: Guadeloupe
Сообщения: 157
Друзья! Как по-русски звучит "esprit mal placé"? Не могу вспомнить... в детстве же говорили так часто и густо... а сейчас смысл-то понимаю, а слова вспомнить не могу!
art-luna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1130
Старое 13.12.2016, 16:12
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Примерно как извращенный ум
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1131
Старое 13.12.2016, 18:26
Новосёл
 
Дата рег-ции: 13.12.2016
Сообщения: 7
épeler

Подскажите, есть ли существительное во французском, образованное от глагола épeler?
Заранее спасибо.
dasedox вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1132
Старое 13.12.2016, 18:33
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
dasedox, épellation - http://www.larousse.fr/dictionnaires...ellation/30283
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1133
Старое 13.12.2016, 18:34
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.764
Посмотреть сообщениеdasedox пишет:
Подскажите, есть ли существительное во французском, образованное от глагола épeler?
Заранее спасибо.
épellation
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1134
Старое 14.12.2016, 02:37
Бывалый
 
Аватара для art-luna
 
Дата рег-ции: 09.04.2012
Откуда: Guadeloupe
Сообщения: 157
Посмотреть сообщениеkrokodil пишет:
Примерно как извращенный ум
это именно тот смысл, те слова, которые я использую при переводе...
А есть именно русская фразочка! И я ее не могу вспомнить....
art-luna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1135
Старое 14.12.2016, 02:47
Мэтр
 
Аватара для SvetaLes 36
 
Дата рег-ции: 21.08.2008
Откуда: Moscou-Lyon-Var-Indre
Сообщения: 4.818
Посмотреть сообщениеart-luna пишет:
это именно тот смысл, те слова, которые я использую при переводе...
А есть именно русская фразочка! И я ее не могу вспомнить....

у кого что болит, тот о том и говорит

Каждый думает по мере своей испорченности
SvetaLes 36 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1136
Старое 14.12.2016, 09:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеart-luna пишет:
А есть именно русская фразочка!
Крыша поехала, что ли?
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1137
Старое 15.12.2016, 13:37
Бывалый
 
Аватара для Mirage
 
Дата рег-ции: 09.03.2009
Откуда: Светлая даль
Сообщения: 106
Говорил ли так Ларошфуко, и если да, то как это звучит по-французски?

https://www.youtube.com/watch?v=Tk755EYLr8U
Mirage вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1138
Старое 15.12.2016, 13:55
Мэтр
 
Аватара для merci
 
Дата рег-ции: 01.11.2010
Сообщения: 1.173
Olga.K, я слышала про термин gri-gri
merci вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1139
Старое 15.12.2016, 17:35     Последний раз редактировалось svinka; 15.12.2016 в 17:45..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Mirage,
....Ларошфуко сказал, что из двух любящих один любит, а другой позволяет себя любить...
в этих сборниках такой максимы Ларошфуко не нашла .... -
http://www.lib.ru/INOOLD/LAROSHFUKO/larosh1_3.txt
https://archive.org/stream/lesmaxime...0laro_djvu.txt
https://fr.wikisource.org/wiki/Maximes
Может быть Вам повезет больше
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1140
Старое 15.12.2016, 23:56
Бывалый
 
Дата рег-ции: 13.09.2015
Откуда: Кишинев
Сообщения: 126
Здравствуйте. Очень прошу помочь перевести это на французский:

Автор утверждает, что это губительно для общества жить прошлым, не думая о настоящем и будущем или же наоборот жить будущим, забывая прошлое, поскольку обе ситуации чреваты различными последствиями.
Основная мысль текста состоит в том, что необходимо сохранить связь между культурным наследием и современностью, соединив настоящее и прошлое для стабильного будущего

Прочитав статью мы убеждаемся, что на нас лежит коллективная ответственность перед будущими поколениями.
Petrevesku вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 01:10.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX