Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #121
Старое 02.10.2005, 18:51
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
MARGOO пишет:
А также, я обнаружила, что очень много слов пришло в русский язык с тюркского.
Где обнаружили? Источник можете назвать?
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #122
Старое 02.10.2005, 19:31
Мэтр
 
Аватара для Ondine
 
Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 872
MarinushВчера муж мне слова "совместные" выдал: [B пишет:
анекдот, аноним, гном[/B] ( )
"Аноним" пришел и к нам, и к французам прямиком из греческого.
Ondine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #123
Старое 09.10.2005, 20:18
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
abris пишет:
Много слов уже назвали, ничего, если повторюсь?

Апартаменты, антураж, анфас, профиль, блиндаж, антрепренер, антреприза, аражировать, арбитраж, арбитр, арсенал, арьергард, ассамблея, ассонанс, ассорти, ассортимент, атташе, афера, афронт, аэроплан, ,
баллон, баллотировать, банкет, барельеф, баррикада, барьер, баталист, беллетристика, бенуар, бижутерия, бланк, блок, бланшировать, бордюр, бра, бравада, , бравурный, браконьер, брасс, брелок, букинист, буклет, буржуазия, бутоньерка, бюджет, бюро, бюрократ.......
Самое интересное, уважаемая abris, что Вы даже совсем не повторились!!! У Вас много получилось, а всего на 2 первые буквы алфавита!!!

А когда продолжение?
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #124
Старое 09.10.2005, 20:22
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
tyupa пишет:
В догонку к шкафу, который оказался не французским, а немецким, хотелось бы отметить, что многие вышеупомянутые слова (помимо шкафа ) несут в себе латинские корни и также встречются и в английском, и в немецком , и в иатльянском и др. языках. Очень бы хотелось услышать мнение лингвиста о наших тут этимологических поисках. А то скоро в эту тему почти весь франко-русский словарь скопируем .
Все верно, уважаемая tyupa, схема движения слов (упрощенно): латынь - французский - английский и тд, как нам уже подтвердили преподаватели языка и другие источники. Свои лингвисты пока здесь не признались, ждем-с.
А мы пока занимаемся самокопанием...
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #125
Старое 09.10.2005, 20:32     Последний раз редактировалось Marinush; 11.10.2005 в 20:43..
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
MARGOO пишет:
la vacance
le visage
le porte-feuille
le porte-monuaie
le parlement
le portrait
le cache-pot
la garde-robe
Уважаемая MARGOO, хорошие находочки... Только про ваканс (первое слово) не поняла Портфель, портмоне, кашпо - супер! Смешно, что сами французы свои портфели называют cartable (не знаю, вроде как ранец в словаре проходит, но моя свекровь - учительница, так называет свой портфель...)

Из последнего: мы часто по русски говорим: ну мину скроил... а во-французском: mine- выражение лица, мина; вид, наружность, внешность (не могла подобного перехода и представить!)
вата - ouate

Такое недавно стало странное слово употребляться в русском языке: бомонд, вот сегодня я только поняла, что происходит оно от beau monde! Интересно однако, значит переход французских слов в русский далек еще от окончания! Так что у нас еще будет надеюсь работка!
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #126
Старое 09.10.2005, 21:41
Дебютант
 
Аватара для marvin
 
Дата рег-ции: 26.06.2005
Сообщения: 37
Цитата:
...бомонд, вот сегодня я только поняла, что происходит оно от bon monde
Оно происходит от "beau monde"
marvin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #127
Старое 11.10.2005, 20:42
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
marvin пишет:
Оно происходит от "beau monde"
Спасибо, marvin, саму сегодня осенило, что неправильно написала, нужно было beau monde (bon только в случае последующего существительного муж.рода с гласной или h). Исправляюсь Путаю еще пока слова хороший и красивый во французском...
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #128
Старое 11.10.2005, 20:46
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.924
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Marinush пишет:
Уважаемая MARGOO, хорошие находочки... Только про ваканс (первое слово) не поняла
Вакантный - свободный.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #129
Старое 11.10.2005, 20:58
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
MARGOO пишет:
Вакантный - свободный.
Понятненько, точно, говорим так по-русски. Тут на днях французская бабушка мой пучок из волос шиньоном назвала. Но пришлось не обижаться, хотя по-нашему шиньон, это что-то чужеродное, к волосам прикладываемое, ну в общем тема про такие родные бигуди.
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #130
Старое 14.10.2005, 08:36
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.924
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
apostrophe -- апостроф
douzaine -- дюжина
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #131
Старое 14.10.2005, 20:26
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
MARGOO пишет:
apostrophe -- апостроф
douzaine -- дюжина
а у меня сегодня:

мазут - mazout
силуэт - silhouette

__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #132
Старое 16.10.2005, 01:08
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.485
Варьете, вассал, вернисаж, вестибюль, визави, визит, виньетка, вираж, витраж, водевиль, вокализ, волонтер, вояж
габарит, газон, галантный, гастроном, гид, гилотина, глиссер, глобальный, гобелен, гравер, гравюры, гравий, грассировать, гуашь, гурман
дебаркадер, дебаты, дебют, девиз, деградация, дегустация, дезорганизация, дезориентация, декаданс, декольте, декорация, деликатес, деликатный, демаркация, демарш, демисезонный, демонтаж, департамент, депеша, десант, десерт, деталь, детонатор, дилетант, дилижанс, дипломат, директива, дирижабль, дирижер, дискредитировать, дислокация, диспансер, дистрибуция, дренаж, дрессировать, дубляж, дуэль
abris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #133
Старое 16.10.2005, 14:24
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
Не знаю упоминали или нет:
- нецеццер,
- пертурбация.
tyupa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #134
Старое 16.10.2005, 16:07
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Сообщения: 119
tyupa пишет:
- нецеццер,
?? несессер мб? или это другая штука))
Lethe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #135
Старое 18.10.2005, 00:56
Мэтр
 
Аватара для Ondine
 
Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 872
Marinush пишет:
Смешно, что сами французы свои портфели называют cartable :
А то, что мы называем портмоне, французы называют porte-feuille...
Ondine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #136
Старое 18.10.2005, 00:58
Мэтр
 
Аватара для Ondine
 
Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 872
Marinush пишет:
Все верно, уважаемая tyupa, схема движения слов (упрощенно): латынь - французский - английский и тд, как нам уже подтвердили преподаватели языка и другие источники. :
Не совсем согласна с такой схемой: в английский язык латинские слова пришли вовсе не через французский, а с римским завоеванием на заре нашей эры...
Ondine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #137
Старое 18.10.2005, 20:48
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
Ondine пишет:
Не совсем согласна с такой схемой: в английский язык латинские слова пришли вовсе не через французский, а с римским завоеванием на заре нашей эры...
Уважаемая Ondine, посмотрите, пожалуйста, эту тему с начачала, там несколько научных источников, через преподавателей языка и в исторических телерепортажах утвердили именно образование английского из французского. Для меня это тоже было неожиданным открытием, я владею английским и сначала все совпадения слов считала совпадениями только.

Но это естественно не исключает латинских корней слов. Естественно, все идет из латыни, это никто не будет оспаривать.
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #138
Старое 18.10.2005, 20:51
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
abris пишет:
Варьете, вассал, вернисаж, вестибюль, визави, визит, виньетка, вираж, витраж, водевиль, вокализ, волонтер, вояж
габарит, газон, галантный, гастроном, гид, гилотина, глиссер, глобальный, гобелен, гравер, гравюры, гравий, грассировать, гуашь, гурман
дебаркадер, дебаты, дебют, девиз, деградация,....
Уважаемая abris, у Вас хорошо все систематизировано, но халтурите (шуточка). Почему гранит пропустили в списке на букву Гы ?Тоже ведь оказывается не русское слово, как и гравий.
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #139
Старое 18.10.2005, 21:42
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.485
Marinush пишет:
Почему гранит пропустили в списке на букву Гы ?Тоже ведь оказывается не русское слово, как и гравий.
Слово-то не русское, но мы же говорим про оные французского происхождения. А гранит таковым не является.
abris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #140
Старое 18.10.2005, 23:09
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
abris пишет:
Слово-то не русское, но мы же говорим про оные французского происхождения. А гранит таковым не является.
Я конечно не филолог, но понаблюдав сколько таких привычных русских слов, я нашла изучая теперь французский, я заключила, что как и бетон, гранит к нам пришел из французского вместе с их архитекторами, которые дворцы в Питере строили. Если я ошибаюсь, сорри. Тогда откуда к нам пришел гранит, из какого языка? Как Вы думаете, abris?
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #141
Старое 19.10.2005, 18:36
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.485
Marinush пишет:
Тогда откуда к нам пришел гранит, из какого языка?
Я не думаю, а смотрю словарь - из итальянского
abris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #142
Старое 19.10.2005, 22:06     Последний раз редактировалось Marinush; 19.10.2005 в 22:41..
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
А я вот думаю, что в древнем Риме не знали гриппа. Просто сейчас к сожалению только о grippe aviaire и говорят. Но наш грипп совпадает с французским почему-то , а не с английской flu.
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #143
Старое 19.10.2005, 22:36
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Сообщения: 98
Про "инфлюэнцу" никогда слышать не приходилось? В произведениях классиков XIX века там...
Maud Cambronne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #144
Старое 19.10.2005, 22:51
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.365
Smile

Marinush пишет:
Уважаемая Ondine, посмотрите, пожалуйста, эту тему с начачала, там несколько научных источников, через преподавателей языка и в исторических телерепортажах утвердили именно образование английского из французского.
Уважаемая Marinush,
Тема очень интересная! Действительно, как много похожих слов! Для изучающих язык это большая помощь и поддержка. Особенно если обращать внимание на так называемых ложных друзей переводчика (один уже упомянули: портмонэ - "портфель").
Только вот, пожалуйста, не нужно говорить - "образование английского из французского", извините. Преподаватели языка, видимо, имели ввиду, что много французских заимствований в английском.

Приведенных в этй теме "научных источников" нет времени искать.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #145
Старое 20.10.2005, 15:38
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
Nancy пишет:
...Только вот, пожалуйста, не нужно говорить - "образование английского из французского", извините. Преподаватели языка, видимо, имели ввиду, что много французских заимствований в английском.

Приведенных в этй теме "научных источников" нет времени искать.
Спасибо, уважаемая Nancy за высокую оценку. Но, про происхождение современного английского из французского я сама узнала из передачи "Des racinses et des ailes". Там было сказано, что английский сформировался из француского постепенно когда галлы завоевали северные острова, и еще говорилось что Ричард III король Англии говорил никак иначе как на французском. Удивительно - но исторических факт. Так же в посте 46 Акварель подтвердила мои слова. Я ни на что не претендую, для меня это заявление профессора языка в телепередаче стало совершеннейшим открытием! Это вопрос историков и филологов. Вообще-то, как известно до французской революции на территории нынешней Франции было три основных различный языка, а принят был единый язык, упраздняя многонаречие. Вообще, язык - это ведь живой организм и неотрывно связан с историей. Я вот пробовала читать Шекспира в оригинале, так это же совсем другой язык, отнюдь не современный английский.

А мне лично интересно наблюдать метаморфозы франко-русские, типа нашего дежурного, который явно произошел от (plat) du jour или вот новое откопала. Слышала выражение в Москве: мальчики-мажоры. Теперь понимаю, что явно оно пришло от французского понятия majeur, в переводе совершеннолетний.
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #146
Старое 20.10.2005, 21:51
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
Еще на "б" забыли про бордель. Правда французы постоянно борделем называют беспорядок, хотя словарь все равно первым дает перевод: 1)бордель, дом терпимости, а потом уж 2)бардак, беспорядок, кавардак; страшный шум

Латинский или не латинский корень, но слово французское беспорно со времен варьете и кабаре
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #147
Старое 03.11.2005, 09:47
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.924
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Фр. manoeuvre -- действие, работа (механизма); маневрирование, манипулирование; операция; управление, руководство
Фр. pre'lat -- прелат < лат. praelatus -- высший церковнослужитель, прелат; предпочтённый, поставленный над кем-либо, от praeferre -- носить впереди; выставлять вперёд; оказывать предпочтение, от prae- -- перед, ferre -- носить; нести.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #148
Старое 12.11.2005, 23:18
Мэтр
 
Аватара для lasunka
 
Дата рег-ции: 24.08.2005
Сообщения: 2.405
Marinush пишет:
А чем можете обосновать? У золотова ученые изучали всевозможные версии и сошлись на французском происхождении, а Вы чем доказываете обратное? Вы филолог, культуролог, антрополог? Надо же в конце концов поставить точки на и, а не перетягивать канат! :чеесы:
Слышала такую историю о слове "бистрО":
Когда разбили французов и русские войска гнали врага прям на Родину (традиция такая), то в Париже русские казаки спровоцировали новую форму ресторанчиков, где стали обслуживать быстро. Русские казаки забегали в ресторанчик, стучали монетой о стойку или столик и кричали "быстро! быстро!" С казаками тогда было лучше не спорить, они прославились в Европе особо крутым нравом, но практичным французам эта крутость была очень даже в помощь.
lasunka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #149
Старое 12.11.2005, 23:29
Мэтр
 
Аватара для Cime
 
Дата рег-ции: 13.12.2003
Откуда: France,77
Сообщения: 2.411
lasunka, почитайте этй тему :
http://infrance.su/forum/showthread....ghlight=bistro
Cime вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #150
Старое 19.11.2005, 22:20
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
В этой теме мы говорили о таких, привычных нам в русском языке словах, что не владея французским трудно себе представить, что это французское слово, пришедшее к нам в русский. Типичный пример: бигуди, кастрюля... и тд и тп Ну кто бы мог подумать, что они к нам из французкого забрели! А набрали мы таких слов общими усилиями, думаю, уже за 500 перевалило.

И вот пришли мне на ум, еще слова, которые мы часто употребляем в русской речи, зная, что они слова-иностранцы, даже слова французы. А они настоящие иностранцы, что у меня, извините, возникли трудности с орфографией, так как обычно в устной речи мы их употребляем. Вот они:

визави = vis a vis

тетатет (так или все же через "Э"? и вообще как писать? ) = tête à tête

рандеву = rendez-vous

реноме = renommée

Вроде другие пока в голову не пришли. А Вас есть что-нибудь из "этой оперы"?
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Афоризмы французского происхождения sambronn Литературный салон 2 26.08.2010 17:18
Русские слова во французском языке random Французский язык - вопросы изучения и преподавания 142 02.06.2010 12:50
Русские и украинские слова однокоренные с французскими GooDya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 18.10.2006 15:34
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" Vishenka Литературный салон 93 28.05.2006 19:46
Нужно собрать русские слова недавно вошедшие во французский словарь Roksy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 19 25.03.2006 19:12


Часовой пояс GMT +2, время: 10:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX