Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #361
Старое 21.06.2013, 17:21
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Если на оригинале Вам поставили апостиль, то не нужно уже заверять ни у какого нотариуса.
А к чему перевод НА РОДИНЕ (для визы!) будет прикрепляться???? К апостилированному оригиналу? В России для визы апостиль на СР НЕ НУЖЕН, а в Украине - ОБЯЗАТЕЛЕН, поэтому, с учетом отсутствия в городах Украины присяжных переводчиков, переводим в переводческой конторе, а там либо они прикрепляют перевод к копии, которую потом сами заверяют, либо к УЖЕ нотариально заверенной копии. Такую сцепку - нотариально заверенная копия + перевод всего этого на францязык, заверенный либо нотариусом либо котирующейся перевод.конторой и отдавал народ во Франции в разные инстанции (инфа с форума)
demikri вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #362
Старое 21.06.2013, 17:23
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
у меня НЕ ПРИНЯЛИ нотариально заверенный перевод моего свидетельства.
Он был с апостилированного оригинала?
demikri вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #363
Старое 21.06.2013, 17:48     Последний раз редактировалось Anutka123; 21.06.2013 в 17:55..
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеdemikri пишет:
А к чему перевод НА РОДИНЕ (для визы!) будет прикрепляться???? К апостилированному оригиналу? В России для визы апостиль на СР НЕ НУЖЕН, а в Украине - ОБЯЗАТЕЛЕН, поэтому, с учетом отсутствия в городах Украины присяжных переводчиков, переводим в переводческой конторе, а там либо они прикрепляют перевод к копии, которую потом сами заверяют, либо к УЖЕ нотариально заверенной копии. Такую сцепку - нотариально заверенная копия + перевод всего этого на францязык, заверенный либо нотариусом либо котирующейся перевод.конторой и отдавал народ во Франции в разные инстанции (инфа с форума)
А кто про родину говорит? Речь о Франции!
Повторяю: во Франции нотариально заверенный перевод из других стран - будь то Россия, Украина или что-то другое - НЕ ПРИНИМАЮТ! По крайней мере, в СРАМ - это точно. Проверено на себе!
На Украине Вы можете делать какой угодно перевод и прикреплять его к чему угодно, а во Франции этот "номер" уже не пройдёт.
И когда ваш "народ" отдавал такие документы в разные инстанции? Правила и требования изменились осенью прошлого года.
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #364
Старое 21.06.2013, 17:50
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеdemikri пишет:
Он был с апостилированного оригинала?
На тот момент у меня не было апостиля. Требования изменились, когда я уже находилась во Франции.
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #365
Старое 21.06.2013, 21:40
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Правила и требования изменились осенью прошлого года.
Именно осенью прошлого года в Монпелье и сдали и приняли переведенную дома нотариально заверенную копию апостилированного СР))) Не писала бы, если бы не знала))) Везде, где надо было предъявить Ср - предъявляли то, что заверили дома, присяжным переводчиком во Фр НЕ пользовались. Возможно, везде разные требования)
demikri вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #366
Старое 22.06.2013, 02:06
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
Так как под Монпелье, видимо, demikri, подразумевала мой случай скажу:
осенью 2012 года свидетельство о рождении у меня приняли:
-в университете
-в CAF
- в страховой. У меня lmde, я им бумажки несу. О cpam слышала краем уха, но к ним лично ничего не приносила.

В конце декабря 2012 года CAF попросили выслать перевод свидетельства о рождении с апостилем, что я и сделала во время каникул, а перевела уже здесь у присяжного переводчика, потому что в России в праздники я бы не успела это сделать.

Из страховой ничего не было: выплаты за посещения врачей мне идут, карты нет, но с её получением процесс долгий.


Просто со всеми переводами-апостилями, как лотерея, на кого попадешься, так и примут или развернут.

Мне вот тут из CAF просили копию апостилированного паспорта и ,внимание, французской визы. В общем, идиот, кто мне такое писал, пришлось сходить к ним лично и это сказать
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #367
Старое 22.06.2013, 13:04     Последний раз редактировалось Anutka123; 22.06.2013 в 13:08..
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеdemikri пишет:
Именно осенью прошлого года в Монпелье и сдали и приняли переведенную дома нотариально заверенную копию апостилированного СР))) Не писала бы, если бы не знала))) Везде, где надо было предъявить Ср - предъявляли то, что заверили дома, присяжным переводчиком во Фр НЕ пользовались. Возможно, везде разные требования)
Может сдали документы в последние дни действия старых норм?
Точную дату изменения правил я не знаю. Но когда я подавала в CAF, у меня приняли нотариально заверенный перевод. А вот когда пришла в CPAM, меня развернули на 180 градусов...
Все эти конторы - это лотерея (согласна с Actinida: всё зависит, на кого наткнёшься. В CPAM я 2 раза попадала к одной мадам, которой всегда чего-то не хватало или что-то было не так. Ещё один раз к другой мадам... она попросила уже апостиль на свидетельстве о рожении и послала меня в... посольство России! (посольство апостилями НЕ занимается! - к слову). А когда попала к какому-то месье, он у меня всё принял
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #368
Старое 22.06.2013, 18:14
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2012
Сообщения: 343
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Если на оригинале Вам поставили апостиль, то не нужно уже заверять ни у какого нотариуса.
Но перевод-то апостиля надо заверить
juliette7575 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #369
Старое 22.06.2013, 18:26
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
juliette7575, Не нужно ничего заверять, просто делаете перевод у присяжного переводчика во Франции и СР и апостиля. Потом разносите по инстанциям, по месту требования.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #370
Старое 22.06.2013, 21:18
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2012
Сообщения: 343
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
juliette7575, Не нужно ничего заверять, просто делаете перевод у присяжного переводчика во Франции и СР и апостиля. Потом разносите по инстанциям, по месту требования.
Но для консульства ведь все равно переводим здесь
juliette7575 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #371
Старое 25.06.2013, 10:59
Дебютант
 
Аватара для Latttee
 
Дата рег-ции: 03.06.2013
Откуда: Orléans
Сообщения: 29
Здравствуйте! Я вот тут обнаружила, что Апостиль на свид-во о рождении можно поставить только в том городе (области), где был выдан документ. А на нотариально заверенную копию поставить его можно уже без привязки к местности. Есть ли разница, на оригинал ставить Апостиль, или на заверенную копию? (Россия)
Latttee вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #372
Старое 25.06.2013, 14:00
Бывалый
 
Аватара для _Orelin_
 
Дата рег-ции: 14.05.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 196
Ой..Задумалась об апостиле..Пока ничего не всплывало нигде, но чтобы не паниковать на месте, хочу сделать заранее.
Судя по сообщениям, делаю вывод, что самое необходимое - это свидетельство о рождении.
Сориентируйте, пожалуйста - это так? Грубо говоря сделаю с апостилем перевод Свид-ва о рождении и все?
Спасибо
__________________
Qui langue a, à Rome va.
_Orelin_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #373
Старое 26.06.2013, 02:06
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Здравствуйте всем, вот получила визу и сейчас думаю какие документы мне еще нужны для будущего пребывания во франции,( сви о рожде с апостилем,мой первый брак и развод с апостилями,дипломы все которые есть с апостилями, диплом школы с апостилем,документ о смене фамилии, прививки взяла, справка с работы с зарплатой за три года и часами) что еще нужно? В украине оставить( для ребенка, документ о смене фамилии( в загпаспорте моя дев фамилия. а у ребенка от быв отца)этот документ я сделала два и все с апостилями, детский проез документ.Родителям оставляю документы старого образца и копии новых, еще думаю доверенность(какую?), чтобы мама моя могла что то сделать если что.Спасибо огромное
tanya07 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #374
Старое 26.06.2013, 10:34
Мэтр
 
Аватара для Daria_microb
 
Дата рег-ции: 17.01.2012
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 1.783
Посмотреть сообщение_Orelin_ пишет:
Ой..Задумалась об апостиле..Пока ничего не всплывало нигде, но чтобы не паниковать на месте, хочу сделать заранее.
Судя по сообщениям, делаю вывод, что самое необходимое - это свидетельство о рождении.
Сориентируйте, пожалуйста - это так? Грубо говоря сделаю с апостилем перевод Свид-ва о рождении и все?
Спасибо
это,в общем-то,единственный апостиль,который будет нужен. да,самое главное его сделать,а вот перевод его лучше уже делать в самой Франции,у присяжного переводчика.
Daria_microb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #375
Старое 26.06.2013, 13:29
Бывалый
 
Аватара для _Orelin_
 
Дата рег-ции: 14.05.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 196
Daria_microb, а почему?
У меня просто есть возможность сделать тут перевод дешевле...
__________________
Qui langue a, à Rome va.
_Orelin_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #376
Старое 26.06.2013, 13:39
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Посмотреть сообщение_Orelin_ пишет:
Daria_microb, а почему?
У меня просто есть возможность сделать тут перевод дешевле...
Потому что тут деньги нужно будет отдать и там, для мерии просили только их перевод( это было у меня)
tanya07 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #377
Старое 26.06.2013, 13:57
Бывалый
 
Аватара для _Orelin_
 
Дата рег-ции: 14.05.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 196
Позвонила узнать об апостиле, сказали, что поставят на готовый, заверенный нотариальный перевод сшитый. Нет проблем никаких...
__________________
Qui langue a, à Rome va.
_Orelin_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #378
Старое 26.06.2013, 13:59
Бывалый
 
Аватара для _Orelin_
 
Дата рег-ции: 14.05.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 196
tanya07, то есть нужно ставить апостиль на само свидетельство? Но для меня это нереально - я родилась очень далеко от своего нынешнего пребывания... Очень..
__________________
Qui langue a, à Rome va.
_Orelin_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #379
Старое 26.06.2013, 18:26
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.04.2013
Сообщения: 119
_Orelin_, Вам все равно придётся ехать туда, где Вы родились, к сожалению. Иначе никак.
meadow вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #380
Старое 26.06.2013, 18:55     Последний раз редактировалось Aubenas; 26.06.2013 в 19:00.. Причина: забыла вставить цитату вопроса
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.11.2010
Откуда: Апатрид
Сообщения: 55
Отправить сообщение для Aubenas с помощью MSN Отправить сообщение для Aubenas с помощью Yahoo
какие еще документы...

Для получения гражданства понадобятся родительские свидетельства о рождении. Возможно и свидетельство о браке. Все д.б. апостилировано. Это так к сведению, чтобы наготове было. Моя мама, например, своё свидетельство потеряла и не помнит, где. Родители живут в другой республике, вобщем, сейчас восстанавливаем... з.ы. в префектуре спрашивала, апостилированная копия свидетельства о рождении не имеет срока истечения, свидетельство о браке - 2 года.
Aubenas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #381
Старое 26.06.2013, 20:14
Мэтр
 
Аватара для Daria_microb
 
Дата рег-ции: 17.01.2012
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 1.783
Посмотреть сообщение_Orelin_ пишет:
таня07, то есть нужно ставить апостиль на само свидетельство? Но для меня это нереально - я родилась очень далеко от своего нынешнего пребывания... Очень..
я выясняла этот вопрос, т.к. у меня та же проблема. И после изучения форума и вопрособ в разных инстанциях сделала вывод, что достаточно апостилированной копии, по крайней мере : в CAF, для мед. страховки,, для брака или пакса. Но перевод, вы спрашилали, лучше делать во Франции, потому что не все принимают перевод, сделанный в России.
Daria_microb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #382
Старое 26.06.2013, 20:28
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Посмотреть сообщение_Orelin_ пишет:
tanya07, то есть нужно ставить апостиль на само свидетельство? Но для меня это нереально - я родилась очень далеко от своего нынешнего пребывания... Очень..
Я получила новое сви о рождении в соем загсе по месту жительству. потом печать обл загса и только потом апостиль в киеве, но есть фирмы которые все это делают( только денег нужно приготовить)
tanya07 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #383
Старое 26.06.2013, 22:05
Бывалый
 
Аватара для _Orelin_
 
Дата рег-ции: 14.05.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 196
Спасибо за ответы!!

Daria_microb, то есть Вы заверили апостилем только копию свидетельства о рождении?

Я уже звоню в "свое" посольство и узнаю, могут ли они заняться этим вопросом. Завтра поговорю с нужным человеком, как мне пообещали.
__________________
Qui langue a, à Rome va.
_Orelin_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #384
Старое 26.06.2013, 22:12
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Посмотреть сообщение_Orelin_ пишет:
Спасибо за ответы!!

Daria_microb, то есть Вы заверили апостилем только копию свидетельства о рождении?

Я уже звоню в "свое" посольство и узнаю, могут ли они заняться этим вопросом. Завтра поговорю с нужным человеком, как мне пообещали.
На всех документак я делала апостили, сви.о рождении, брак (с укр муж), и развод, документ о смене фамилии, дипломы, думаю лучше все сделать чтобы потом было легче,,,
tanya07 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #385
Старое 27.06.2013, 12:16
Мэтр
 
Аватара для Daria_microb
 
Дата рег-ции: 17.01.2012
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 1.783
Посмотреть сообщение_Orelin_ пишет:
Спасибо за ответы!!

Дариа_мицроб, то есть Вы заверили апостилем только копию свидетельства о рождении?

Я уже звоню в "свое" посольство и узнаю, могут ли они заняться этим вопросом. Завтра поговорю с нужным человеком, как мне пообещали.
я еще не заверила, но вот очень скоро собираюсь это делать... Тоже куда только ни звонила, ни узнавала, все говорят, что это подойдет. Если вам нужный человек что-то расскажет, сообщите, пожалуйста
Daria_microb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #386
Старое 27.06.2013, 12:17
Мэтр
 
Аватара для Daria_microb
 
Дата рег-ции: 17.01.2012
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 1.783
Посмотреть сообщениеtanya07 пишет:
На всех документак я делала апостили, сви.о рождении, брак (с укр муж), и развод, документ о смене фамилии, дипломы, думаю лучше все сделать чтобы потом было легче,,,
скажите, пожалуйста, а где может понадобится во Франции апостиль нa диплом?
Daria_microb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #387
Старое 27.06.2013, 13:31
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Посмотреть сообщениеDaria_microb пишет:
скажите, пожалуйста, а где может понадобится во Франции апостиль нa диплом?
Я сама еще не знаю, просто ставлю на всех документах
tanya07 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #388
Старое 27.06.2013, 14:02
Бывалый
 
Аватара для _Orelin_
 
Дата рег-ции: 14.05.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 196
Daria_microb, а я решила проблему! Посольство сказало "тащите документы, все сделаем за 20 евро"! =) Главное, чтобы вернули вовремя =)))
__________________
Qui langue a, à Rome va.
_Orelin_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #389
Старое 27.06.2013, 14:08
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Посмотреть сообщение_Orelin_ пишет:
Daria_microb, а я решила проблему! Посольство сказало "тащите документы, все сделаем за 20 евро"! =) Главное, чтобы вернули вовремя =)))
ОООО ну и хорошо, что все все документы??? ну тогда классно, теперь самое главное чтобы документы были ногово образца
tanya07 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #390
Старое 27.06.2013, 14:21
Мэтр
 
Аватара для Daria_microb
 
Дата рег-ции: 17.01.2012
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 1.783
Посмотреть сообщение_Orelin_ пишет:
Daria_microb, а я решила проблему! Посольство сказало "тащите документы, все сделаем за 20 евро"! =) Главное, чтобы вернули вовремя =)))
а что конкретно сделают?посольство чье и где?:-)
Daria_microb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод документов


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Заверение копии французских документов для апостиля nushka121121 Административные и юридические вопросы 11 05.06.2011 21:09
Перевод документов на французский Mashamironova27 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 22.10.2010 12:40
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? marina_sokol Административные и юридические вопросы 0 12.10.2010 22:29
Заверение копии документов не во Франции для последующего перевода Olenka85 Административные и юридические вопросы 1 21.04.2009 23:13
Перевод документов ShArPman Учеба во Франции 0 30.09.2004 18:48


Часовой пояс GMT +2, время: 00:39.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX