Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 08.01.2010, 15:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Признание (легализация) французских дипломов в России

Здравствуйте,
Тут на форуме много сообщений связанных с признанием российских дипломов во Франции.
У меня вопрос обратный: есть ли у кого-нибудь опыт признания французских университетских дипломов (Doctorat, DEA( теперь Master2), Maitrise и т.д.) в России?
Я порылся в интернете и уже понял, что на дипломы сначала во Франции надо поставить апостиль, затем перевести на русский, затем в России отнести в центр признания иностранных дипломов.
Теперь меня интересует практическая сторона вопроса.
Кто нибудь знаком с этой процедурой? Или имеет знакомых сталкивавшихся с этой проблемой?
Может ли оказаться так что, кроме дипломов им еще какие то бумаги понадобятся? Учитывают ли в России кредиты ECTS?
О чём следует позаботиться пока я во Франции, чтоб потом не пришлось возвращаться сюда для каких то дополнительных справок, признаний, и т.д.?
Если у кого схожая проблема, буду рад познакомиться, для обмена информацией по этому вопросу.
Заранее благодарю за ответы.
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 12.01.2010, 08:21
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 8
Присоединяюсь к вопросу- стоит такая же проблема признания французского диплома в России, только ВУЗ частный (recconue par l'etat) и текст в дипломе на английском языке (международная бизнес-школа).

Вопросы:

- Апостилируется ли такой диплом и где это делается?
- Нужно ли его переводить перед тем, как апостилировать?

Концов во Франции вообще найти не могу, ВУЗ ничего подсказать не может/не хочет

зы 2Михаил2010: у меня есть список документов и форма заявления которую предоставил российский центр, могу выслать на мыло
Alexei Tsvetov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 12.01.2010, 15:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Алексей,

Посмотреть сообщениеAlexei Tsvetov пишет:
- Апостилируется ли такой диплом и где это делается?
Про дипломы на английском языке, выдаваемые во Франции я слышу впервые, у меня дипломы на французском. Апостилируется ли диплом на английском, не знаю. Где это делается, объясняю как происходит в моём случае.
Апостиль проставляется по французской формулировке "à la cour d'appel du lieu où a été établi le document" т.е. если диплом выдан например в Ницце то придется диплом посылать в апелляционный суд в Ницце. Можно так же в мэрии сделать заверенную копию документа и поставить апостиль на эту копию, это уже можно сделать по месту проживания в любом регионе Франции. Как мне тётка из апелляционного суда сказала, такая копия равноценна оригиналу с апостилем, хотя все могут ошибаться, особенно люди из администрации. По моему, в любом случае стоит сделать пару-тройку таких копий на всякий пожарный. Вся процедура бесплатная. К тому же для признания в России просят диплом в двух экземплярах.
Если ты сейчас в России, то наверно всё будет намного сложнее, возможно стоит обратиться в посольство.
Вот еще пара ссылок про апостиль:
http://vosdroits.service-public.fr/p...rs/F1400.xhtml
http://www.ciep.fr/enic-naricfr/legalisation.php

Посмотреть сообщениеAlexei Tsvetov пишет:
- Нужно ли его переводить перед тем, как апостилировать?
Здесь я могу ошибаться, но как я понял, перевод делается после проставления апостиля. Я, например, апостилировал копию своего диплома (как описано выше), затем перевел у переводчика давшего присягу, затем отвез в консульство в Марселе, где они скрепили копию с переводом, и поставили свою печать, чтоб перевод имел силу в России. Кстати человек в консульстве посоветовал на оригинал диплома тоже поставить апостиль. А вообще, думаю что перевод можно сделать и в России.
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 12.01.2010, 15:46
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Алексей,
я тебе еще в личку отправил свой электронный адрес.
Отправь мне, пожалуйста, те документы, о которых говорил.
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 13.01.2010, 06:30
 
Аватара для kirieshka
 
Дата рег-ции: 15.12.2008
Сообщения: 127
Скажите, зачем вообще нужна процедура признания иностранного диплома? (Кроме случаев продолжения западного образования в российской системе, конечно).
kirieshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 13.01.2010, 07:03
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 8
Посмотреть сообщениеMikhail2010 пишет:
Алексей,
Про дипломы на английском языке, выдаваемые во Франции я слышу впервые, у меня дипломы на французском. Апостилируется ли диплом на английском, не знаю. Где это делается, объясняю как происходит в моём случае.
Спасибо за информацию и ссылки, буду изучать! Французский диплом на английском выдала негосударственная бизнес школа, где я учился, с обучением на английском языке, но с французской государственной аккредитацией, на мой взгляд это придает дополнительные сложности в получении апостиля. Файлы и контакты моего центра оценки дипломов выслал на е-мейл.

зы Цитата из статьи про апостиль из Википедии, улыбнуло: "Obtaining an apostille can be a highly complex process." - так и есть!
Alexei Tsvetov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 13.01.2010, 07:09
 
Аватара для kirieshka
 
Дата рег-ции: 15.12.2008
Сообщения: 127
Дополню, свой пост выше: у меня английский диплом (соответственно, на англ), работаю в РФ в иностранной компании и HR совершенно точно не просил меня делать русское заверение.

Собственно, зайдя в эту тему вопрос возник первый раз.. Хотелось бы понять стОит ли это делать с прицелом в туманное будущее, и насколько критично этого не делать вообще...
kirieshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 13.01.2010, 07:11
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 8
Посмотреть сообщениеkirieshka пишет:
Скажите, зачем вообще нужна процедура признания иностранного диплома? (Кроме случаев продолжения западного образования в российской системе, конечно).
Да, видимо большинство получивших французские дипломы в Россию уже не возвращаются :-)

А если серьезно, то признание французского диплома нужно для продолжения образования, также государственные органы которые проводят професиональные квалификационные экзамены или дают право на занятией определенных должностей с требованием наличия высшего образования тоже требуют чтобы иностаранные дипломы были легализованы в установленном порядке т.е. признаны эквивалентом, все как с российскими дипломами во Франции.
Alexei Tsvetov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 13.01.2010, 07:16
 
Аватара для kirieshka
 
Дата рег-ции: 15.12.2008
Сообщения: 127
ну что же, спасибо за разъяснения вашей точки зрения да, наверное, для работы в российский компаниях это нужно делать.
kirieshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 13.01.2010, 07:20
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 8
Посмотреть сообщениеkirieshka пишет:
Дополню, свой пост выше: у меня английский диплом (соответственно, на англ), работаю в РФ в иностранной компании и HR совершенно точно не просил меня делать русское заверение.

Собственно, зайдя в эту тему вопрос возник первый раз.. Хотелось бы понять стОит ли это делать с прицелом в туманное будущее, и насколько критично этого не делать вообще...
Действительно, работодатели государственные или нет обычно не спрашивают эквивалент диплома, но рано или поздно вопрос может встать, когда вы, например, захотите поучиться в российском ВУЗе или получить научную степень. Или сдать квалификационные экзамены госорганам на те должности где есть требование высшего образования. Поэтому лучше позаботиться заранее, потому, как процес признания диплома совсем не быстрый. И лучше до отъезда из страны обучения, чтобы не возвращаться туда за недостающими документами, печатями и переводами.

Хотя навестить свой ВУЗ всегда приятно, но не всегда возможно финансово и по времени :-)
Alexei Tsvetov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 13.01.2010, 21:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Посмотреть сообщениеAlexei Tsvetov пишет:
Концов во Франции вообще найти не могу, ВУЗ ничего подсказать не может/не хочет
Посмотреть сообщениеAlexei Tsvetov пишет:
Французский диплом на английском выдала негосударственная бизнес школа, где я учился, с обучением на английском языке, но с французской государственной аккредитацией, на мой взгляд это придает дополнительные сложности в получении апостиля.
Возможно, тебе следует позвонить в Rectorat de l'Academie. Может, подскажут чего нибудь. Так же в апелляционном суде, возможно, дадут интересную информацию.
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 13.01.2010, 21:54
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
В списке документов которые нужно предоставить в центр признания иностранных дипломов в России, есть такой пункт:

"3. Легализованные в установленном порядке оригинал документа об образовании и приложение к нему с указанием пройденных учебных курсов и их объема, перечня практик, курсовых и выпускных квалификационных работ, других составляющих учебного процесса (оригиналы предъявляются при сдаче документов);"

Вопрос:

По поводу "приложения к нему с указанием пройденных учебных курсов и их объема....." подойдет ли французское "Relevé de notes"? Дело в том, что у меня, на некоторых Relevé de notes, объем курсов не указан вообще, а в некоторых (далеко не всех) указаны кредиты ECTS. Признаются ли кредиты ECTS в России?
Я подумал, может стоит запросить в университете какую-нибудь дополнительную справку, с часовым объемом курсов и их описанием?
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 14.01.2010, 10:33
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 8
Михаил, спасибо за письмо!

Что касается твоего вопроса, мне кажется, что лучший выход это сканировать документы и отправлять в центр оценки НГУ, что бы они посмортели подойдут они им или нет и соответсвенно звонить узнавать их мнение. Девушки там вполне комуникабельные, рабочее взаимодействие с ними наладить можно,посоветуют как сделать лучше. Таким образом ты сразу сможешь запросить в ВУЗе документы которые точно подойдут центру оценки.
Alexei Tsvetov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 22.01.2010, 14:29
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Спасибо, Алексей, за совет
Действительно, это , наверно, лучший выход.
Так и сделаю.
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 26.01.2010, 10:22
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 8
Знакомый едет во Францию, думаю по случаю решить проблему с апостилем. Не мог бы ты подсказать по срокам: сколько занимает прохождение каждого из перечисленных этапов,

>1)Сделал заверенную копию диплома в мэрии.
>2)На обратной стороне этой копии поставил печать апостиль в апелляционном суде
>3)Сделал заверенный перевод этой копии и апостиля у traducteur assermenté.
>4)Все это отвез в консульство для печати

и нужно ли при этом личное присутствие владельца диплома и нужны ли при этом какие либо другие документы кроме самого диплома?
Alexei Tsvetov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 26.01.2010, 10:27
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.590
Alexei Tsvetov, если документ нужен для России, все что после апостиля - то есть просто перевод у сертифицированного переводчика (с нотариальным заверением) - делается в России. Французский перевод могут не принять (да и просто особого смысла нет переводить, может у Вас вообще не потребуют перевод). А консульство вообще не нужно.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 26.01.2010, 14:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Привет,Алексей,

Я почитал тот список документов, который ты мне выслал. Там в пункте 4 написано:" нотариус, заверяющий копии и переводы, должен быть российским;" . Это к тому, что совсем не факт, что схема описанная мной раньше (с проставлением апостиля на копию заверенную в мэрии) прокатит. Надо обязательно уточнить в центре признания дипломов, примут ли они такой документ. Кстати мне теперь, возможно, придется заново делать апостили, теперь на оригиналах.

Теперь отвечаю на твои вопросы:

>1)Сделал заверенную копию диплома в мэрии.

Ты просто делаешь фотокопию диплома (или сканируешь, а затем распечатываешь). Несешь оригинал и копию в мэрию и там ставят печать на копию, что она соответствует оригиналу. Это делается на месте. Но повторяю, надо уточнить в России, стоит ли это вообще делать.

>2)На обратной стороне этой копии поставил печать апостиль в апелляционном суде

Как я понял, несколько недель или месяцев. В моем случае это заняло 48 часов, но это исключение. Вроде они могут это сделать по почте.
Лучше всего напрямую связаться с тем апелляционным судом, в котором будешь ставить апостиль, и задать вопрос.
Кстати ты не узнавал? Во французском посольстве они не могут поставить апостиль?


>3)Сделал заверенный перевод этой копии и апостиля у traducteur assermenté.

Тут все индивидуально, надо договариваться с traducteur assermenté. А вообще, возможно, Ptu права, и перевод лучше делать в России.

>4)Все это отвез в консульство для печати.

Я это сделал в консульстве в Марселе, они принимают утром. Приехал, поставил печать, и уехал в тот же день.
Но если документов много, и они не успевают, то это делается по почте, как они мне сказали.
Им лучше звонить перед тем как поедешь.
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 26.01.2010, 14:58
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Alexei Tsvetov, Французский перевод могут не принять (да и просто особого смысла нет переводить, может у Вас вообще не потребуют перевод). А консульство вообще не нужно.
Небольшое уточнение:

В консульстве они поставили печать именно для того чтоб этот французский перевод мог быть признан в России.
Но правда, что эта схема мудренная.
Как мне в том же консульстве сказали, перевод я мог действительно сделать в России, и обошлось бы мне это скорее всего дешевле.
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 10.02.2010, 17:06
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Привет Алексей,

Как дела с апостилем продвигаются?
Я заходил на сайт марсельского апеляционного суда (тебе к ним обращаться не нужно), там много общей информации про апостиль.
Тебя может заинтересовать, обрати внимание на пункты 10-12.

http://www.ca-aixenprovence.justice....rubrique=11643
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 11.02.2010, 08:44
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 8
Огромное спасибо! Это очень информативная ссылка, все подробно описано.
Процесс теперь понятен, буду организовывать на практике!
Alexei Tsvetov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 01.04.2010, 14:32
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.11.2006
Сообщения: 248
Отправить сообщение для varleya с помощью MSN
добрый день всем, я бы тоже хотела легализовать свой французский диплом в России, в частности в Москве, и у меня такой вопрос к тем, кто уже прошёл эту процедуру: в пункте номер 6 из документа http://planetashkol.ru/articles/19198/ где вы брали эту справку? в моём университете про такую бумажку вообще не слышали???!!! но насколько я поняла, что это берётся не в университете, позвонила а ректорат там тоже сильно удивились, не знаю просто что делать!!!неужели идти в министерство образования? подскажите пожалуйста, буду очень благодарна.
__________________
вот такая история с географией...
varleya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 15.04.2010, 08:36
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 8
К сожалению данную процедуру на практике еще не проходил, пока собираю всю информацию. Что касается упомянутого Вами документа, то в моем ВУЗе про него тоже не слышали, предложили в качестве альтернативы письмо от ВУЗа, что он аккредитован государством. Врядли оно подойдет нашим органам Минобрнауки. Придется общаться с Французским министерством образования. Если узнаю подробнее, здесь напишу. Сама процедура довольно подробна описана по ссылкам, которые указал выше Михаил.
Alexei Tsvetov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 16.09.2010, 14:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2010
Сообщения: 32
Извиняюсь за столь поздний ответ. Возможно, вы в нем уже и не нуждаетесь.
Все же напишу, лучше поздно чем никогда.

1) В министерстве такую справку выдать могут но процесс долгий. К тому же им долго придется обьяснять что именно это за справка. Найдите телефонный номер министерства на их сайте, и позвоните туда. Один негативный момент: мне они согласились дать такую справку только для дипломов уровня Master и выше, для Licence отказались т.к. это сложно в силу каких то причин.

2)Чтоб облегчить задачу людям из министерства надо дать им конкретную информацию:
Велика вероятность, что если вы почитаете внимательно текст своего диплома, то найдете такую строчку

"Vu l'arreté ministériel du (дата) relatif aux habilitations de l'Universite (название университета) à délivrer des diplômes (наименование диплома)"

Именно справка об этом " arreté ministériel " вам и нужна

3) Еще совет : прежде чем обращаться в Министерство, обратитесь в орган признания иностранных дипломов и спросите не будет ли достаточно просто вышеуказанной строчки в дипломе для процедуры признания. Т. е. можно ли обойтись без министерской справки.
Mikhail2010 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 10.02.2012, 17:52
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 48.146
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки
Признание (нострификация) иностранных документов об образовании в России

http://www.glavex.ru/ru/
Траута вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 04.09.2017, 11:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 27.05.2016
Сообщения: 13
Хотелось бы поднять тему снова. Кто-нибудь проходил процедуру нострификации французского диплома в России?

У меня защита в сентябре, но диплом выдадут позже. К тому времени я скорее всего уже уеду из Франции. Можно ли ставить апостиль на диплом, будучи за пределами Франции? Сколько времени занимает процедура?
Afa93 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 27.02.2018, 16:53
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.02.2018
Сообщения: 1
Здравствуйте,
подскажите, пожалуйста, какую ценность имеет "Le Certificat de specialisation"? Предложили поступить на программу в Российском Вузе, совместную с CNAM, после окончания получу подобный сертификат. В моем ВУЗе уверяют, что это равноценно диплому, однако закрадываются смутные сомнения.
С каким росскийским аналогом можно сравнить для лучшего понимания?
bluekit24 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 29.11.2021, 13:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.05.2014
Сообщения: 59
Легализация Французских дипломов в России

Добрый день форумчане !

У меня вопрос по поводу легализации французских дипломов в России. Мне необходимо обратиться в консульство во Франции или я это могу сделать к примеру в Москве ?

Моя ситуация : у меня два диплома Лисанс (экономика)+ Магистер, Bac +5 (финансы)
Хочу работать в Москве.

Всем доброго дня !
frencheuphoria вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 29.11.2021, 14:34
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.590
frencheuphoria, поставьте для начала на них апостили пока вы во Франции. Все остальное нужно будет уже делать в России. А может и не нужно будет.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
диплом, нострификация


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Признание дипломов irina44 Учеба во Франции 1311 10.03.2024 21:39
Признание иностранных дипломов во Франции svtm Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 581 07.05.2022 14:24
Признание российских дипломов ulia Учеба во Франции 33 12.07.2017 23:47
Обмен французских прав на российские и действительность французских в России AgnèsR Автомобилистам и автолюбителям 72 30.11.2016 22:03
Перевод французских дипломов Verchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 21.03.2006 18:19


Часовой пояс GMT +2, время: 01:38.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX