Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 04.07.2005, 22:19
Мэтр
 
Аватара для umka
 
Дата рег-ции: 15.04.2004
Откуда: Nord-Pas de Calais
Сообщения: 555
Мсьё Макин

Только что купила книжку у букинистов. Любовь на реке АМУР. Люблю читать, читаю... Мнения есть?
umka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 04.07.2005, 23:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 20.919
umka пишет:
Мнения есть?
Конечно есть, и много:
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=4695
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 06.09.2005, 16:29
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 18.08.2005
Откуда: France
Сообщения: 210
Макина читала, особого впечатления не произвёл.
Морковка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 06.09.2005, 16:41
Дебютант
 
Аватара для Шурик
 
Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: париж
Сообщения: 57
Отправить сообщение для Шурик с помощью MSN
Maroucha пишет:
А мне тут подружка-норвежка задала вопрос, на который я затрудняюсь ответить, т.к. не интересуюсь личной жизнью других людей, проще говоря, я не читаю их биографии, я читаю их произведения
Так вот она спросила "Testament francais" - это автобиографичный роман или просто фантазия автора???
Кто знает?
Ни кто точно не знает, он сё это поддерживает в тайне, этакий романчиский герой. но биографические элементы, конечно, есть.
моя подруга по нему диссертации защитила, даже специально приезжала из россии что бы интервью взяять. тоже этот вопрос ему задала- - не раскололся.
Шурик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 06.09.2005, 16:56
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 18.08.2005
Откуда: France
Сообщения: 210
Шурик пишет:
не раскололся.
Говорят, он родился во Франции, но с детства жил в России.
Наверное сын иммигрантов, вернувшихся в Россию в сталинские времена.
Иначе как бы он мог так хорошо чувствовать французский язык, чтобы даже писать на неём романы?
Морковка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 08.09.2005, 01:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.04.2004
Откуда: Moscou
Сообщения: 650
Морковка пишет:
Говорят, он родился во Франции, но с детства жил в России.
Наверное сын иммигрантов, вернувшихся в Россию в сталинские времена.
Иначе как бы он мог так хорошо чувствовать французский язык, чтобы даже писать на неём романы?

Насколько я помню, он говорил о себе вот что:

Судьба Андрея Макина сложилась, как и подобает судьбе фаталиста. 45-летний Макин приехал во Францию пятнадцать лет назад и попросил политического убежища. О его жизни до этого известно немного - Андрей рассказывает о себе крайне скупо. Он родился в Красноярске. Его воспитала бабушка, француженка по происхождению, Шарлотта Лемоннье, приехавшая в Россию до 1917 года. Она научила его французскому языку, приобщила к французской истории, литературе и культуре. При этом очень любила Россию. "В России, - объясняла она внуку, - писатель был высшим властителем. От него одновременно ждали и Страшного суда и Царства Божия". После окончания университета Макин преподавал литературу в Новгороде. "В последние годы коммунизма, - вспоминал Андрей, - мы получили немного свободы, но режим оставался репрессивным. С перестройкой все занялись бизнесом, Россия пошла по пути мафиозного капитализма. Настоящая литература в стране исчезла. Но у меня не было ничего общего с новыми русскими, поэтому я предпочел уехать..."

В Париже он оказался на положении бомжа и даже какое-то время жил в склепе на кладбище Пер-Лашез. Зарабатывал преподаванием русского языка и писал романы - прямо на французском. Андрей убежден, что первый роман во Франции издать сложнее, чем в России. Немалые душевные муки доставили ему издатели, присылавшие полные иронии письма с отказами печатать рукописи, которые даже не соизволили пролистать. Уверенные в своем безукоризненном профессиональном опыте, они полагали, что с русским именем нельзя хорошо писать по-французски. Чтобы провести их, Андрей стал писать на титульном листе: "Перевод с русского Андре Лемоннье". "Я делал все, чтобы меня напечатали, - вспоминает гонкуровский лауреат. - Рассылал одну и ту же рукопись под разными псевдонимами, менял названия романов, переписывал первые страницы..." Наконец, ему удалось опубликовать первые книги - "Дочь Героя Советского Союза" и "Время реки Амур".
romashishka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 18.09.2005, 13:30
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Когда он обходил известные издательства, чтоб напечатать свою первую книгу, ему говорили:"Какой прекрасный перевод!"
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 07.03.2010, 20:31
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Только что прочитала его книгу "La vie d'un homme inconnu". Очень понравилось, очень.
История такова: руский писатель, живущий в Париже, которого не печатают, решает срочно поехать в Перербург, потому что хочет скрыться на какое-то время от неудачной любви с молодой француженкой.
Приезжает в Петербург, который он не видел уже много лет, находит свою давнюю любовь, ндеется найти какое-то сочувствие и как-то забыть о своей француженке, но вдруг оказывается в стране ( которая очень изменилась), которую он совершенно не знает. В стране, в которой теперь как бы капитализм.
Бывшая любовь уже не та, что была раньше, диалога не получается.
Зато в квартире из 20 комнат (которую обустраивает его бывшая любовь, она купила два этажа в старом доме и из двух комуналок сделала одну квартиру) остался только один старый человек, инвалид, переживший блокаду.
Он еще живет в своей комнате, но его вот-вот должны отправить в дом престарелых. Вот с этим человеком у писателя получается долгий разговор. О чем?
О жизни, о любви, о блокаде, о человеческих ценностях.
Писатель возвращается домой в Париж, потому что больше ничего не понимает в стране, в которой прошла бОльшая часть его жизни.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 08.03.2010, 00:33
Мэтр
 
Аватара для rufina
 
Дата рег-ции: 14.10.2003
Откуда: Париж
Сообщения: 3.450
Отправить сообщение для  rufina с помощью ICQ Отправить сообщение для rufina с помощью MSN
MarinaR, а я тоже эту книгу читала. Мне понравилось.
rufina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 03.03.2016, 18:03
Мэтр
 
Аватара для Izumka
 
Дата рег-ции: 04.12.2002
Откуда: Самара - Strasbourg
Сообщения: 8.572
Только что передали по радио: Андрей Макин избран в Académie française
Izumka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Чтение романа “Год обмана” Андрея Геласимова магазине Globe Irbis Что-Где-Когда 0 09.10.2006 17:26
Покушение на теннисиста Андрея Чеснокова Boris Спортивный клуб 0 21.11.2005 17:16
Читал ли кто-нибудь уже... Leonetti Литературный салон 16 03.07.2003 15:25
Кто читал Виалата? Leonetti Литературный салон 5 21.10.2002 13:55


Часовой пояс GMT +2, время: 17:50.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX