Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #91
Старое 21.06.2006, 00:19
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
Я французский изучала в школе, со второго класса и еще в институте. Так что база была, словарный запас тоже. Но даже в спецшколе не давали нюансов произношения. Почти каждый день в Африке и Франции учила наизусть целые фразы, афоризмы, грамматические конструкции, идиоматические обороты. Спрашивала у носителей языка - как правильно (буквально "доставала" их своими вопросами ). В машине слушала радио, аж до тошноты . Но даже это (то есть только это) не давало мне ощущения владения языком. "Разговорилась" я полностью, когда вышла на работу, и пришлось очень много именно говорить, причем с разными людьми. Через некоторое время ни барьера, ни стеснения не было. Важно общаться - чтобы научиться понимать различные акценты, интонации. Всему нужно время.
Но мне кажется, что только разговорный язык - это плохо. Нужно "распознавать" слова, как они пишутся. То есть грамматика обязательна. Правильные артикли, времена - это придет.
Для начала советую помимо настоящего времени, вы учить еще 3:
Le futur immédiat - ближайшее будущее
Le passé composé - законченное прошедшее
L'imparfait - незаконченное прошедшее.
Потом со временем придут и другие времена - а их до кучи!!!!
Удачи!
tyupa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #92
Старое 21.06.2006, 00:28
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
tyupa пишет:
Для начала советую помимо настоящего времени, вы учить еще 3:
Le futur immédiat - ближайшее будущее
Le passé composé - законченное прошедшее
L'imparfait - незаконченное прошедшее.
Потом со временем придут и другие времена - а их до кучи!!!!
Удачи!
tyupaчка, вот, посоветовала рак мозгов. Ну вот как разобраться? Законченное, не законченное, ближайшее, дальнее время? Кто столько времен напридумывал?
Alena77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #93
Старое 21.06.2006, 00:37     Последний раз редактировалось tyupa; 21.06.2006 в 00:47..
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
Alena77 пишет:
Кто столько времен напридумывал?
Не я

Alena77чкa,
незаконченное - читал, пил, ел ( je mangeais)
законченное - прочел, попил, поел (j'ai mangé)

Ближайшее будущее: ALLER + infinitif: je vais manger
Оно сейчас употребляется в разговорной речи, как простое будущее.
tyupa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #94
Старое 21.06.2006, 00:41
Мэтр
 
Аватара для galya
 
Дата рег-ции: 30.12.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 4.102
tyupa пишет:
законченное - читал, пил, ел ( je mangeais)
незаконченное - прочел, попил, поел (j'ai mangé)
Мне кажется наоборот. Что сделал - поел (то есть поел и всё закончил). Может я ошибаюсь
Alena 77, если посмотреть, то и в русском такого рода нюансов не меньше
galya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #95
Старое 21.06.2006, 00:46
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
galya, конечно - наоборот, щас исправлю, спасибо!
tyupa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #96
Старое 21.06.2006, 00:46
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
tyupa пишет:
Не я

Alena77чкa,
незаконченное - прочел, попил, поел (j'ai mangé).
Может я тупая совсем (ой простите, блондинка). Но для меня это уже законченное действие, так как потом я спать ложусь
Alena77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #97
Старое 21.06.2006, 00:47
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
tyupa пишет:
гgalya, конечно - наоборот, щас исправлю, спасибо!
Вот, исправляй быстрее, а то я уже ответ на пост написала.
Alena77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #98
Старое 21.06.2006, 00:48
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
Alena77 пишет:
Может я тупая совсем (ой простите, блондинка). Но для меня это уже законченное действие, так как потом я спать ложусь
Исправила. Это я сегодня блондинкой работаю )). Пишу через транслит, всё время путаюсь. Прошу прощения.
tyupa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #99
Старое 21.06.2006, 00:49
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
Alena77 пишет:
Вот, исправляй быстрее, а то я уже ответ на пост написала.
Ну понятно, как поругать - так всегда "ЗА"!
tyupa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #100
Старое 21.06.2006, 08:05
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Я учила по учебнику G.MAUGER "Cours de la langue et de Civilisation Francaises" (учебник, одобренный Французской Академией).....других учебников не видела, но почему-то считаю, что лучше него ничего нет...Глупо?
Учебник этот существует с 53 года....переиздается с небольшими изменениями уже.......лет.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #101
Старое 21.06.2006, 08:19
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
MarinaR, я тоже по нему училась правда .... лет назад, папа заставлял все тексты в начале уроков наизусть выучивать. спасибо папе!!!
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #102
Старое 21.06.2006, 10:37
Заблокирован(а)
 
Аватара для Migel
 
Дата рег-ции: 01.11.2005
Откуда: Grenoble (38)
Сообщения: 1.264
Отправить сообщение для  Migel с помощью ICQ
Alena77 пишет:
tyupaчка, вот, посоветовала рак мозгов. Ну вот как разобраться? Законченное, не законченное, ближайшее, дальнее время? Кто столько времен напридумывал?
если у вас есть опыт английского, то проблем с законченным/незаконченным быть не должно . хорошее знание английского дает в этом вопросе очень тонкое ощущение применимости того или иного времени: past perfect, present perfect, past progressive - конечно, разница есть, но сравнение вполне подходящее
Migel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #103
Старое 21.06.2006, 10:42
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
Migel пишет:
если у вас есть опыт английского, то проблем с законченным/незаконченным быть не должно
Нет у меня опыта ни с английским, ни с французским. Только с русским.
Alena77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #104
Старое 21.06.2006, 10:42
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mia Donna
 
Дата рег-ции: 21.06.2006
Откуда: 94
Сообщения: 247
Migel, ну я бы не стала так однозначно утверждать... явных аналогий между системой времен в английском и французском нет. Мне, кстати, поначалу английский даже мешал - очень не хватало времен Continuous Да и слова многие пыталась взять калькой из английского, чем и вызывала здоровый смех аудитории Так что одно другому, конечно, не помеха, но и без английского французский вполне можно выучить.
Mia Donna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #105
Старое 21.06.2006, 10:49
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mia Donna
 
Дата рег-ции: 21.06.2006
Откуда: 94
Сообщения: 247
Alena77, не переживай!! Тов. Ленин не во всем был неправ "Учиться, учиться и учиться" с языками работает замечательно! Набирай лексику, учи грамматику... мне еще помогает писанина, потому как память зрительно-моторная. Попробуй для себя выяснить, как тебе легче всего запоминать информацию? На слух, читая, переписывая? И выбери для себя самый оптимальный метод... Я, например, на слух слова запоминать не могу в принципе, ну хоть убей! Потому могла бы смотреть телек до посинения - результат был бы ноль! А вот если вижу написанное слово, да еще сама его перепишу - то уже топором не вырубить из памяти. Так что и тебе надо найти "свой метод", и все обязательно получится!
Mia Donna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #106
Старое 21.06.2006, 11:15
Заблокирован(а)
 
Аватара для Migel
 
Дата рег-ции: 01.11.2005
Откуда: Grenoble (38)
Сообщения: 1.264
Отправить сообщение для  Migel с помощью ICQ
Mia Donna пишет:
Migel, ну я бы не стала так однозначно утверждать... явных аналогий между системой времен в английском и французском нет.
Mia Donna, повторю то, что было написано в моем постинге: "конечно, разница есть, но сравнение вполне подходящее". Никто ни словом не обмолвился об однозначном совпадении passe compose и present perfect в общем очень даже подходят друг другу, знание past progressive дает прямую интуитивную ниточку для употребления L'imparfait.
Migel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #107
Старое 21.06.2006, 11:25     Последний раз редактировалось libellule; 21.06.2006 в 11:32..
Мэтр
 
Аватара для libellule
 
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.268
Migel, мне тоже так кажется.Кроме того, что Вы сказали Plus que parfait и Past Perfect. Похожая система в согласовании времен, в условных предложениях.Довольно много похожего в английской и французской грамматике.А еще Gérondif, Participe présent похожи.
libellule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #108
Старое 21.06.2006, 11:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mia Donna
 
Дата рег-ции: 21.06.2006
Откуда: 94
Сообщения: 247
Migel пишет:
Mia Donna, повторю то, что было написано в моем постинге: "конечно, разница есть, но сравнение вполне подходящее". Никто ни словом не обмолвился об однозначном совпадении
Так и я не говорила об однозначном не-совпадении Вы привели некоторые аргументы "за" (которые потом дополнила Libellule), а я дополнила картину парой аргументов "против", не перечисляя "за" лишь потому, что вполне с ними согласна Про "однозначно", тут я, конечно, немножко утрировала, прошу прощения. Конечно же, однозначных совпадений или не-совпадений от языков никто и не ждет... Мир?
PS А Continuous мне все равно не хватает... вот как-то по-особому приятен он моей душе
Mia Donna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #109
Старое 21.06.2006, 11:46
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
[QUOTE=Mia Donna][Я, например, на слух слова запоминать не могу в принципе, ну хоть убей! Потому могла бы смотреть телек до посинения - результат был бы ноль! А вот если вижу написанное слово, да еще сама его перепишу - то уже топором не вырубить из памяти.


Вот и я также устроена Жаль только, что это намного более трудоемкий процесс. Приходится тратить времени, бумаги и терпения на запоминание на много больше, чем в устном виде.
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #110
Старое 21.06.2006, 11:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
Девочки и мальчики ! Поделюсь способом, который обнаружила совсем случайно, когда искала себе стаж в ювелирной мастерской. Мне повезло - люди были очень хорошие, и вместо недели я ходила туда 2 месяца. Стаж оказался, помимо приобретения практических навыков, очень хорошим накопителем лексики - и спецтерминов, и разговорных выражений. Несомненный плюс - все, что происходит, озвучивается носителями языка. Можно узнать кучу названий предметов и действий. Вокабуляр, который я знаю лучше всего и который запомнился буквально за один-два раза, - весь со стажа. Я чувствовала себя ребенком, который видит множество вещей вокруг себя, но не знает, как их назвать. Я спрашивала: "Qu'est-ce que c'est? C'est pour faire quoi?" Наготове всегда были ручка и блокнот, куда я записывала все, что считала необходимым. Моим ювелирам было интересно, что я иностранка, они в свою очередь засыпали меня кучей вопросов про Россию, про мою семью, где я жила, чем занималась, как попала во Францию (теперь, благодаря их расспросам, у меня рассказ о себе и многое другое "отскакивает от зубов"), познакомившись поближе, мы уже не ограничивались бытовыми темами, а перешли на философствование.
Даже если не все слова улавливаются, слух прекрасно тренируется и они переходят в пассив, в памяти возникают устойчивые ассоциации предметов и ситуации .

Таким образом, можно найти стаж в любой интересующей Вас сфере и соединить приятное с полезным, даже если Вы не собираетесь там работать в дальнейшем.

Недостаток способа - надо иметь довольно-таки много свободного времени, чтобы присутствовать каждый день в течение двух недель, и еще иметь уже какую-то базу.
__________________

Dreamofff вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #111
Старое 21.06.2006, 12:00
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
MarinaR пишет:
Я учила по учебнику G.MAUGER "Cours de la langue et de Civilisation Francaises" (учебник, одобренный Французской Академией).....других учебников не видела, но почему-то считаю, что лучше него ничего нет...Глупо?
Учебник этот существует с 53 года....переиздается с небольшими изменениями уже.......лет.
Я тоже считаю, что лучше этого учебника ничего нет. Мне повезло его купить еще в 1986 году- с пластинками. Несмотря на три года иняза с бесконечными нудными занятиями по нашим методикам( учебники Поповой Казаковой до сих пор в кошмарах снятся, вызывая вселенскую скорбь), своим хорошо поставленным произношением ( не преувеличиваю, действительно так) обязана именно этому курсу, а не "лучшим из лучших"(так нам говорили) фонетистам( да не обидятся на меня московские фонетисты), все, разумеется - очень-очень по- французски и так все изложено доступно и просто и вместе с тем академично- классический язык, необходимый иностранцу, как сильная база. Структура учебника-просто снимаю шляпу.
ИМХО
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета)
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #112
Старое 21.06.2006, 12:30
Мэтр
 
Аватара для libellule
 
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.268
Dreamofff пишет:
Таким образом, можно найти стаж в любой интересующей Вас сфере и соединить приятное с полезным, даже если Вы не собираетесь там работать в дальнейшем.

Недостаток способа - надо иметь довольно-таки много свободного времени, чтобы присутствовать каждый день в течение двух недель, и еще иметь уже какую-то базу.
Dreamofff, я тоже сейчас подумываю об этом, но не знаю как воплотить в жизнь эту идею. Какой нужен уровень разговорного, чтобы взяли на стаж?
Все в один голос твердят, как только выйдешь на работу, сразу разговоришься.
Но тут вопрос еще куда идти на тот же стаж? Чтобы "набираться" приличного хорошего французского, а не арго.
А как Вы его вообще искали? Написали мотивационное письмо и пошли по ювелирным мастерским?
libellule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #113
Старое 21.06.2006, 12:34
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Насчет английского- у меня наоборот - я начала учить английский после французского- на начальном этапе как раз очень мешала французская грамматика- я из французского всякие глупости лепила, потом , когда все стало на свои mеста- наоборот стала помогать. Вообще, eсли бы я сейчас начинала учить английский, я бы его учила по учебникам для французов, а не для русских- так легче. Лексический запас мне в английском очень помог, хотя над чисто английской лексикой пришлось поработать.

j'aide-I help
j'aidais - I helped
j'aiderai- I will help
j'aiderais- I would help
j'ai aidé - I have helped
j' avais aidé - I had helped
j' aurai aidé - I will have helped
j' aurais aidé -I would have helped
j'aide (je suis en train d'aider) - I am helping
j'aidais (j'étais en train d'aider) - I was helping
j'aiderai (je serai en train d'aider) - I will be helping
j'aiderais (je serais en train d'aider) - I would be helping
j'ai aidé - I have been helping.
j' avais aidé - I had been helping.
j'aurai aidé - I will have been helping
j'aurais aidé - I would have been helping.

Может я и не права, но легче, чем если об"ясняют на русском. Может это мое восприятие- английская грамматика такая логичная, все складывается, как puzzlie, хотя и сложно. Также и наоборот, мне кажется, что через английскую грамматику легче освоить французскую, но это только мое мнение.
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета)
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #114
Старое 21.06.2006, 12:45
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Луна
 
Дата рег-ции: 19.12.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 323
Отправить сообщение для  Луна с помощью ICQ
Ой, и я тоже поделюсь...
Живу во Франции три года, дома всегда говорим по русски. Приехала учиться в универе, не пошло, потому что НИЧЕГО не понимала, забросила. Сидела дома со страшной депрессией, даже в магазин боялась выйти, везде был французский, который меня просто угнетал. Один раз пошла в магазин, и около него были клошары, которые говорили, естессно, по французски, так это меня так удивило, ничего себе думаю, и даже бомжи (прошу прощения) говорят по французски, только позже до меня дошло, что я во Франции.

С прошлого года начала работать... так смешно было. Сначала я работала в обувном магазине, ничего не понимала, улыбалась, кивала головой, но вот совсем практически ничего не понимала, меня "держали" для русско-говорящих клиентов, но и англо тоже. Каждые пять минут спрашивала свою коллегу " а это что", "а это как называется", потом начала сама говорить, кое что начала понимать. проработала я так месяца 4. Потом нашла другую работу, где и по русски, и по французски, и по английски надо говорить. Тоже смешно потому что когда начинала то СОВСЕМ ничего не понимала, все переговоры велись по телефону (а это сложнее чем с визуальным контактом) и по переписке, что намного легче для меня. Поставщики, наверное, просто в осадок выпали от такого работника Когда только начинала (в ноябре), то по английски еще говорила Зато сейчас по фр. говорю с переменным успехом, все понимаю что надо, что не надо и не пытаюсь, просто фильтр стоит, и все тут. А вот по англ. уже не могу, фр. "лезет", очень сложно. Хотя два года в магистратуре училась на английской, думала, что вбила его себе в голову, ан... нет... не так все просто.
Сейчас читаю художественную литературу на фр., тоже забавно, потому как понимаю через .... страницу Специально купила интересную книгу, чтоб заинтересовала, выбирала, наверное, месяц. И вот результат уже прочитала 56 страниц, невероятно собой довольна Надо и по англ. начать читать, но это позже.

Граматику я учу по учебника Grammaire progressive, intermédiaire, мне очень нравится, потому что там одна страничка теория, вторая страничка упражнения, минус только в том, что нет правильных ответов. Все объясняется очень простым фр., с примерами, что и когда употребляется. Довольна.
Еще мне один знакомый француз притащил кучу фр. учебников, по которым сами французы учатся писать литературно правильно, но это для меня пока сложно.
Луна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #115
Старое 21.06.2006, 12:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
libellule пишет:
Какой нужен уровень разговорного, чтобы взяли на стаж?
Но тут вопрос еще куда идти на тот же стаж? Чтобы "набираться" приличного хорошего французского, а не арго.
А как Вы его вообще искали? Написали мотивационное письмо и пошли по ювелирным мастерским?
libellule, в стаже не должны отказать, их же это ни к чему не обязывает. Если Вы хоть немного говорите и понимаете, проблем не будет, а у Вас, как я поняла, какой-то уровень есть. Ищите в той сфере, где хотите работу найти, которая Вам близка, знакома, соответствует Вашему образованию.
Можно найти предприятие через АNPЕ, в поисковиках слово "stage" набрать. Я свой "звездный" стаж нашла на улице. Т.е. шла, увидела ателье, зашла туда, объяснила, что ищу apprentissage, они сказали, не берем, но стаж предложить можем. Вот так все и началось. Я там не только французский свой совершенствовала, но это уже из другой оперы.
А вообще пишутся мотивационные письма, как и для поиска работы .
__________________

Dreamofff вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #116
Старое 21.06.2006, 12:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 492
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
Alena77 пишет:
Нет у меня опыта ни с английским, ни с французским. Только с русским.
через два года только я перестала путать, и то на 90%. все-таки если не сконцентрируюсь, ляпаю ошибки. но я не в среде
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #117
Старое 21.06.2006, 13:02
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 492
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
Граматику я учу по учебника Grammaire progressive, intermédiaire, мне очень нравится, потому что там одна страничка теория, вторая страничка упражнения, минус только в том, что нет правильных ответов. Все объясняется очень простым фр., с примерами, что и когда употребляется.[/QUOTE]

а по-моему они есть, только продаются отдельно.
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #118
Старое 21.06.2006, 13:09
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
anak пишет:
а по-моему они есть, только продаются отдельно.
Есть, есть У меня с решебником
Alena77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #119
Старое 21.06.2006, 13:11
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Луна
 
Дата рег-ции: 19.12.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 323
Отправить сообщение для  Луна с помощью ICQ
Alena77, искала решебник очень долго и во Фнаке и в Виржин, не нашла.... как он называется, и как выглядит?
Луна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #120
Старое 21.06.2006, 13:15
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
Луна пишет:
Alena77, искала решебник очень долго и во Фнаке и в Виржин, не нашла.... как он называется, и как выглядит?
Он цвета, как сам учебник. Только тоненькая. Называется также, как учебник. Внизу приписка Corrigés У меня учебник темно- синевого цвета и такого же цвета тетрадь с ответами.
Alena77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французский язык - язык любви Juliett Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 127 11.10.2013 16:41
Французский язык в СПб coolguy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 74 25.04.2008 15:17
Французский язык Olesya D Биржа труда 1 05.05.2005 11:53
Французский в Московском институте стали и сплавов Alexey Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 26.09.2001 12:17


Часовой пояс GMT +2, время: 14:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX