Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1021
Старое 26.07.2010, 21:00     Последний раз редактировалось Cateriina; 26.07.2010 в 21:55..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.04.2008
Откуда: Петербург
Сообщения: 94
Я как-то, обращалась на сайт архив TV:
http://zakaz.lenta.tv/

в поисках "Чао бамбино" ..., но безрезультатно ...
Вполне вероятно, что это фрагмент этой передачи. Возможно я некорректно задала вопрос .... Может быть у Вас получится лучше ... .
Cateriina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1022
Старое 06.08.2010, 09:21
Мэтр
 
Аватара для Anthony
 
Дата рег-ции: 07.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.257
Отправить сообщение для  Anthony с помощью ICQ
Ищу текст песни Hymne an die Liebe (93)
Текст именно 1993 года с альбома Unter dem Himmel von Paris (BMG Ariola GER CD), т.к. текст 1985го из альбома Welterfolge aus Paris (Ariola CER CD) известен.
__________________
Нас дни ужасные догнали.
И в ужасе предсмертных мук
Мы всю ужасность осознали,
Что ужас всюду, он вокруг!...
Anthony вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1023
Старое 07.08.2010, 10:33
Мэтр
 
Аватара для Anthony
 
Дата рег-ции: 07.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.257
Отправить сообщение для  Anthony с помощью ICQ
Вопрос к знатокам:
Выходила ли на CD песня Nous, comme des fous?
__________________
Нас дни ужасные догнали.
И в ужасе предсмертных мук
Мы всю ужасность осознали,
Что ужас всюду, он вокруг!...
Anthony вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1024
Старое 27.08.2010, 20:06
Бывалый
 
Аватара для Tango
 
Дата рег-ции: 15.04.2003
Сообщения: 126
Посмотреть сообщениеTullipe пишет:
Что сейчас с архивами советского телевидения?...
Слышал, что эти архивы начали оцифровывать. Причём этой инфой я владею уже года 2. Планировалось даже запустить специальный сайт для этого. Вам надо бы в поисковиках порыться. На страничке какого-нибудь телеканала можете наткнуться.
Tango вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1025
Старое 04.09.2010, 22:47
Дебютант
 
Аватара для mauriat88
 
Дата рег-ции: 08.01.2006
Откуда: москва
Сообщения: 27
С 27 октября по 9 ноября 2010 года пройдут концерты памяти Поля Мориа.

О новостях первого Российского тура французского Гранд оркестра под управлением Ж.Ж. Жустафре читайте в блоге официального Российского клуба любителей музыки Поля Мориа:

http://paulmauriat.jino.ru/blog/
http://paulmauriat.ru
mauriat88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1026
Старое 11.09.2010, 23:29     Последний раз редактировалось MARGOO; 04.07.2012 в 11:26..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 10.09.2010
Откуда: Biélorussie.
Сообщения: 4
Post Aidez moi, s'il vous plaît. Кто знает названия песен Мирей Матьё?

Aidez moi, s'il vous plaît. Кто знает названия песен Мирей Матьё?
Ниже ссылка на 4 песни из репертуара Мирей Матьё, пожалуйста, помогите. Я просто недавно по каналу ВРЕМЯ смотрел два концерта, один с Мирей Матьё, около 10 песен с постановками, другой с Далидой, но вот названия песен они не писали. В некоторых песнях, мне удалось услышать некоторые слова, и по ним я нашёл в google названия и тексты песен, а вот эти 4 песни у меня никак не получается, помогите. Я просто на французском умею только читать, но вот на слух у меня не получается пока услышать слова песни. Я ещё не занимался французским всерьёз, а только так, где-то что-то прочитаю несколько раз, запомню. Так бы я по ним нашёл бы.

Я выложил эти 4 коротенькие песни на Letitbit

Вот ссылка: http://letitbit.net/download/35787.3...thieu.mp3.html

1)
2)
3)
4)

Люди добрые помогите, заранее Вам всем огромное спасибо. Я ещё потом выложу некоторые песни Далиды. Обожаю французский репертуар старых лет, Mireille Mathieu, Dalida, Edith Piaf и других.
vladimir8806 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1027
Старое 12.09.2010, 11:51
Мэтр
 
Аватара для Anthony
 
Дата рег-ции: 07.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.257
Отправить сообщение для  Anthony с помощью ICQ
1) Le village oublié http://www.frmusique.ru/texts/m/math...lageoublie.htm
2) Les jardins d'automne (Symphonie d'automne) http://www.frmusique.ru/texts/m/math...nsdautomne.htm
3) Molière http://www.frmusique.ru/texts/m/math...le/moliere.htm
4) Jean qui rit http://www.frmusique.ru/texts/m/math...jeanquirit.htm
__________________
Нас дни ужасные догнали.
И в ужасе предсмертных мук
Мы всю ужасность осознали,
Что ужас всюду, он вокруг!...
Anthony вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1028
Старое 12.09.2010, 11:55     Последний раз редактировалось MARGOO; 04.07.2012 в 11:25..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 10.09.2010
Откуда: Biélorussie.
Сообщения: 4
Огромное Вам спасибо, Anthony.
God Bless You.
vladimir8806 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1029
Старое 29.10.2010, 17:23
Мэтр
 
Аватара для Anthony
 
Дата рег-ции: 07.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.257
Отправить сообщение для  Anthony с помощью ICQ
Случайно купил два винила.
LP
Merci Mireille
Ariola 80 830 IT / GERMANY 1971




Если кому в Москве нужно, обращайтесь.
__________________
Нас дни ужасные догнали.
И в ужасе предсмертных мук
Мы всю ужасность осознали,
Что ужас всюду, он вокруг!...
Anthony вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1030
Старое 19.11.2010, 20:27
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
была на Юбилейном концерте! Очень понравилось
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1031
Старое 19.11.2010, 20:33
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.04.2008
Откуда: Петербург
Сообщения: 94
Ксения! А можно поподробней!
Cateriina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1032
Старое 19.11.2010, 23:40     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 20.11.2010 в 01:45..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Посмотреть сообщениеCateriina пишет:
Ксения! А можно поподробней!
да, очень хороший концерт был. Мирей великолепна, как и всегда! В этот раз она много говорила по-русски и пела по-русски еще больше, чем обычно. "Подмосковные вечера" и "Очи черные", она исполнила также "Не уезжай ты, мой голубчик" ("Скажи ты мне, скажи ты мне, что любишь меня, что любишь меня..."
Из репертуара Эдит Пиаф она исполнила "La vie en rose" и "Non, je ne regrette rien".

В конце на сцену вышла она со своей мамой. И сказала, что очень любит Россию, что 45-летний юбилей творческой деятельности справляет именно здесь у нас.

http://www.youtube.com/watch?v=YQB25S_SNjE
Pardonne-moi ce caprice d'enfant

http://www.youtube.com/watch?v=oktW81RD9qw
Non, je ne regrette rien

http://www.youtube.com/watch?v=4_ugaphd2Pg
Заключительная часть
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1033
Старое 22.11.2010, 10:04
Мэтр
 
Аватара для Anthony
 
Дата рег-ции: 07.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.257
Отправить сообщение для  Anthony с помощью ICQ
Ксения, тут люди говорят что на концерте продавался новый двойной альбом CD о котором мы говорили тут:
http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059014908

Есть ли у Вас какая-либо информация по данному вопросу?
__________________
Нас дни ужасные догнали.
И в ужасе предсмертных мук
Мы всю ужасность осознали,
Что ужас всюду, он вокруг!...
Anthony вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1034
Старое 22.11.2010, 16:38
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Anthony, нет, к сожалению, диск не попадался на глаза.

Видела красивую красочную программку-альбом.
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1035
Старое 27.11.2010, 01:07
Мэтр
 
Аватара для Anthony
 
Дата рег-ции: 07.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 1.257
Отправить сообщение для  Anthony с помощью ICQ
Драгоценные мои......
Прошу: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3284520 и http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3284180
__________________
Нас дни ужасные догнали.
И в ужасе предсмертных мук
Мы всю ужасность осознали,
Что ужас всюду, он вокруг!...
Anthony вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1036
Старое 21.07.2011, 22:35
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.07.2011
Сообщения: 9
Здравствуйте!
Нужна помощь. Только не смейтесь.
Я хочу подарить Мирей Матье два перевода её песен из 70-х годов на русский.
31 августа она собирается в Москву. А вдруг...
Я зашёл на её сайт, в раздел Контакты. Заполнил все графы, но письмо не отсылается, да и шрифт сам какой-то подозрительно блеклый.
Может, кто-то пользовался этим контактом?
Спасибо.
matheo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1037
Старое 22.07.2011, 11:42
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.956
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
По просьбе нашей april размещаю ее фото с Мирей Матье.

__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1038
Старое 22.07.2011, 11:49     Последний раз редактировалось april; 22.07.2011 в 11:58..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.10.2004
Сообщения: 2.242
Спасибо,Марго,за размещение
Хотела поделиться с форумчанами вот таким пoдарком судьбы
Потрясающее обояние и простота!
april вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1039
Старое 22.07.2011, 13:38
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Сообщения: 19
Посмотреть сообщениеmatheo пишет:
Здравствуйте!
Нужна помощь. Только не смейтесь.
Я хочу подарить Мирей Матье два перевода её песен из 70-х годов на русский.
31 августа она собирается в Москву. А вдруг...
Я зашёл на её сайт, в раздел Контакты. Заполнил все графы, но письмо не отсылается, да и шрифт сам какой-то подозрительно блеклый.
Может, кто-то пользовался этим контактом?
Спасибо.
Уважаемый Matheo! Попробуйте по личному адресу Мирей Матье
MireilleMathieu@MireilleMathieu.com
В теме письма напишите Lettre pour Mireille Mathieu
Алена Велицкая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1040
Старое 22.07.2011, 13:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Сообщения: 19
Сегодня у нашей любимой и единственной Мирей- юбилей!!! Chere Mimi! Поздравляем от всего сердца и желаем долгих, солнечных лет жизни и карьеры! Вы наше ВСЕ!!!
Алена Велицкая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1041
Старое 22.07.2011, 18:09
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.07.2011
Сообщения: 9
Посмотреть сообщениеАлена Велицкая пишет:
Уважаемый Matheo! Попробуйте по личному адресу Мирей Матье
MireilleMathieu@MireilleMathieu.com
В теме письма напишите Lettre pour Mireille Mathieu
Уважаемая Алёна!
Большое спасибо за адрес. Я уже послал поздравление ПРИМАДОННЕ.
Впервые недавно услышал песню "Дождь, дождь, дождь". Если удастся переведу и её, точнее, перепою.
Может, в Москве 31 августа она исполнит две упомянутых песни на русском?
matheo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1042
Старое 22.07.2011, 18:42
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Сообщения: 19
Посмотреть сообщениеmatheo пишет:
Уважаемая Алёна!
Большое спасибо за адрес. Я уже послал поздравление ПРИМАДОННЕ.
Впервые недавно услышал песню "Дождь, дождь, дождь". Если удастся переведу и её, точнее, перепою.
Может, в Москве 31 августа она исполнит две упомянутых песни на русском?
Matheo! Я очень рада, что оказалась полезной! Если Вы хорошо знаете французский язык, то может переведете как-нибудь песню "Mon amour me revient" Она замечательная! Можно оставить переводы на сайте, где я тоже оставила Вам благодарность за перевод песни Мирей с немецкого.
Алена Велицкая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1043
Старое 22.07.2011, 19:08     Последний раз редактировалось matheo; 22.07.2011 в 22:23..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.07.2011
Сообщения: 9
Уважаемая Алёна!
К сожалению, я французский язык вообще не знаю. Разве что три строчки из песни Адамо "Падает снег"
На том же уровне я знал и немецкий год назад. И взялся с помощью он-лайновых переводчиков переводить некоторые очень красивые по мелодии немецкие народные песни. Это было ужасно трудно, тем не менее, охота не пропала. Трудности дословного перевода привели к стихотворному пересказыванию содержания песни или стихотворения. Рифмованные формы тоже стали приходить в то же время, что и желание изучать немецкий язык. Словом, дебют по всем направлениям.

Песню на французском, которую Вы предложили, я , возможно, слышал. Поищу в Ю Тубе. Мне нужен текст и я попробую сделать пересказ. Опять-таки с помощью он-лайнового переводчика. Он хоть и несовершенен, но смысл даёт уловить, и тогда дело за музыкой и исполнителем: если приводят в душевный трепет, может что-то и получиться. "Рыбака" Гёте я пересказал на втором месяце изучения немецкого и попыток стихосложения.

Вот "Дождь" меня тронул - и уже хочется его перепеть.
Ещё раз спасибо за инфо. Иду искать сам клип для начала.

Нашёл и клип, и слова, и с помощью автомата уловил смысл текста (французский автомат работает лучше немецкого), даже пересказал первый куплет. Дошёл до припева. Песню эту слышал ещё в 70-х. Очень понравилась. Мелодия и исполнение. А вот содержание... Не знаю, как воспринимается текст французским ухом, а моему показалась история примитивной и даже пошловатой. Всеми силами борюсь, чтобы и мой перепев не получился таким же или хуже. Смогу ли победить в этой борьбе?
matheo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1044
Старое 25.07.2011, 18:30     Последний раз редактировалось matheo; 25.07.2011 в 18:48..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.07.2011
Сообщения: 9
Посмотреть сообщениеАлена Велицкая пишет:
Matheo! Я очень рада, что оказалась полезной! Если Вы хорошо знаете французский язык, то может переведете как-нибудь песню "Mon amour me revient" Она замечательная! Можно оставить переводы на сайте, где я тоже оставила Вам благодарность за перевод песни Мирей с немецкого.
Вы знаете, уважаемая Алена, я-таки сделал перевод с французского. Автомат действительно с французского перевёл неплохо. Дальше уже пришлось попереставлять слова и заняться синонимами. Теперь самому будет легче продолжить уже начатый пересказ в стихах.

Вдали орудия угомонились - хороший знак, это к добру!
Раз пушки смолкли, значит вернётся скоро любимый мой!

Тамбур возвещает: пришёл конец печалям и страданиям!
Издалека ещё выстукивает он мне: милёнок твой возвращается!

В каждом окне , в каждом сердце живёт ожидание возвращения
Сына, брата, друга, а в моём – любимого.

Вот ветер уж доносит припев их песни. Это они. Это он.
Эта песня , ласкающая утреннее небо, возвещает мне, что вот-вот вернётся моя любовь.

Вот они уж на горизонте, и среди них я узнаю лицо своего суженого.
Он мне машет рукой, говоря как бы : «Милая, я возвращаюсь!
Как я ждал той секунды, когда вновь обниму тебя…
И ничто, даже мира конец, не вырвет тебя из объятий моих»

А глаза его повторяют мне: «Всё теперь у нас будет хорошо, не бойся,
Посмотри, вот и вернулось время радости, время ласки!
Снова время любви пришло!..

На всякий случай даю и оригинал на французском:

Mon Amour Me Revient

Les canons qui se taisent au loin ça signifie que tout va bien
Si les canons se taisent ça veut dire enfin
que mon amour me revient

Un tambour semble dire au loin finis l'ennui et les chagrins
Car ce tambour qui monte au bout du chemin
me dit que l'amour me revient

Dans chaque cœur à chaque fenêtre on attend le retour
D'un fils aîné d'un ami d'un frère et moi moi j'attends mon amour

Et le vent porte leur refrain
Ce sont nos hommes et c'est le mien
Cette chanson qui monte dans le matin
me dit que l'amour me revient

Les voilà au bout du chemin
Dans ces visages il y a le sien
Il agite les bras pour me dire de loin
tu vois mon amour je reviens

J'ai tant rêvé de cette seconde
où je l'aurai près de moi Je crois que même
la fin du monde ne l'arracherait à mes bras

Et ses yeux semblent dire aux miens
n'ayons plus peur tout ira bien
Car aujourd'hui tu vois il arrive enfin
le temps de rire et le temps d'aimer
C'est le temps de l'amour qui revient

Вдруг что-то пропустил? Тогда дополню. Что-то мне кажется, что французских слов больше. Я их воспринимаю на вес. У автомата бывает плохая привычка: он может не всё выдасть как результат перевода. Хитрый гад!
matheo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1045
Старое 26.07.2011, 23:34
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.07.2011
Сообщения: 9
Алена!
Настроение песни М.Матье "toi,moi, nous" породило такие, надеюсь, стихи. Или всё же текст?
Когда-то я другой была:
Счастливой, радостной, прекрасной
А ты тогда, красавец мой,
Таким был чутким , добрым, страстным…
Как дети радовались мы
И как по-детски мы любили…
Увы, умчались счастья дни…
Как тяжело быть нелюбимой!
Свою печаль могу излить
Лишь зеркалу , когда расплачусь,
И слёзы в пеньюаре скрыть,
Отчаянье в улыбке пряча.
А ты… ещё красивей стал
С сигарой , кофе и «Плей-боем»
Кто у меня тебя забрал?
Мечтаний чьих ты стал героем?
Подаришь на ночь поцелуй –
И в грёзы к милой убегаешь.
Увы, к другой… А я в углу
Страдаю, плачу... вспоминаю…
matheo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1046
Старое 27.07.2011, 08:21
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Сообщения: 19
Посмотреть сообщениеmatheo пишет:
Алена!
Настроение песни М.Матье "toi,moi, nous" породило такие, надеюсь, стихи. Или всё же текст?
Когда-то я другой была:
Счастливой, радостной, прекрасной
А ты тогда, красавец мой,
Таким был чутким , добрым, страстным…
Как дети радовались мы
И как по-детски мы любили…
Увы, умчались счастья дни…
Как тяжело быть нелюбимой!
Свою печаль могу излить
Лишь зеркалу , когда расплачусь,
И слёзы в пеньюаре скрыть,
Отчаянье в улыбке пряча.
А ты… ещё красивей стал
С сигарой , кофе и «Плей-боем»
Кто у меня тебя забрал?
Мечтаний чьих ты стал героем?
Подаришь на ночь поцелуй –
И в грёзы к милой убегаешь.
Увы, к другой… А я в углу
Страдаю, плачу... вспоминаю…
Уважаемый Matheo! Сразу хочу поблагодарить, стихи мне понравились. Но текст получился даже более брутальным, яростно-обреченным что-ли, чем в оригинале. В песне, мне кажется, двоим не очень хорошо, а в Вашем переводе - женщине совсем каюк! А у мужчины вроде все просто отлично... Да, вам, мужчинам, виднее, почему так происходит. Пошлите перевод на сайт! Там уже и "Моя любовь ко мне возвращается" находится!
Алена Велицкая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1047
Старое 27.07.2011, 11:13
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.07.2011
Сообщения: 9
Спасибо. О ЕГО чувствах можно только догадываться. Но исповедь - ЕЁ. Вряд ли тут на полутонах можно передать глубину ЕЁ печали. Да и голос Мирей в конце вот-вот сорвется на рыдания. Она их заглушает своим жалобным "ля-ля-ля".
Вообще-то это получился экспромнт. Перед выходом из дому. Внезапно.
Сейчас вот никак не продолжу "возвращаеть ЕЁ любовь" с войны (или манёвров). Нет её, музы.
matheo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1048
Старое 27.07.2011, 11:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Сообщения: 19
Посмотреть сообщениеmatheo пишет:
Спасибо. О ЕГО чувствах можно только догадываться. Но исповедь - ЕЁ. Вряд ли тут на полутонах можно передать глубину ЕЁ печали. Да и голос Мирей в конце вот-вот сорвется на рыдания. Она их заглушает своим жалобным "ля-ля-ля".
Вообще-то это получился экспромнт. Перед выходом из дому. Внезапно.
Сейчас вот никак не продолжу "возвращаеть ЕЁ любовь" с войны (или манёвров). Нет её, музы.
А зачем переписывать то, что уже и так принято? Я имею в виду, "Моя любовь ко мне возвращается" уже на сайте и в альбоме Мирей. Мне об этом сегодня пришло уведомление и Ваш перевод под Вашим авторством там себя прекрасно чувствует. Или Вы хотите его изменить? Облечь в стихотворную форму? Тогда удачи!
Алена Велицкая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1049
Старое 27.07.2011, 12:07
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.07.2011
Сообщения: 9
Мне интереснее сделать стихотворный пересказ. Спапсибо за пожелание удачи.
Я в английском сайте подал пересказ песни ещё не вышедшего фильма "Железное небо". Тохожая тема - о разлуке с любимым. Только моё небо из жести
matheo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1050
Старое 04.08.2011, 14:16     Последний раз редактировалось matheo; 04.08.2011 в 14:22..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.07.2011
Сообщения: 9
Наконец, дошли руки до "возвращенца с фронта". Радость встречи я омрачил. Но ЭТИМ и проверяется настоящая любовь.

Mon Amour Me Revient

Пушки смолкли и бой утих
Конец войне! Все по домам!
Вот счастье!
Мой вояка был смел и лих.
Cвою любовь ему отдам.

Дробь тамбура торопит их,
Всё ближе песня их звучит ,
И сердце
Рвется в дом, где покой забыт.
Душа от радости кричит!

Ах, если б знал, как мы вас заждались
Милых , любимых, родных
К нам звуки марша вашего домчались
Встречай, дом родной, дорогих!

Ты идешь и душа поёт
Ещё чуть-чуть – и мы - вдвоём,
мой милый
Взгляд твой волны любви несет
И сердце рвется в отчий дом.

Милая, ты мне помаши,
Вернулся я , ничто нас не
разлучит,
Слышу песню твоей души
Скорей бы тебя обнять мне.

Теперь у нас будет всё прекрасно,
Ты уцелел , ты живой!
Любви святой, чистой, доброй страстной
Вновь время пришло, дорогой!

Я улыбку твою ловлю
И поцелуй воздушный твой,
О, Боже…
Нет руки?!....... Всё равно люблю
Тебя, мой милый, тебя, родной .
Слава Богу, что ты навек мой.

Попробовал, вроде поётся. Эта легла на музыку.

А на сайте том текст "Ты да я, да мы" не приняли - далеко от оригинала, но предложили открыть тему. Что и сделал.
matheo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
mireille mathieu, мирей матье


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Пожайлуста помогите с песней Мирей Матье!!! Ирюша Музыкальный клуб 2 01.03.2010 15:33
Матье Шедид MaMelodie Музыкальный клуб 73 23.07.2008 21:32


Часовой пояс GMT +2, время: 20:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX